Padėkos Diena

gruodis 23, 2015 m Daržovės, Desertai, Paukštiena, Vaisiai,
Komentarai (4)

 

 

Pasiruošimą Padėkos dienai aš pradedu nuo plano. Kad šventė praeitų ramiai ir sklandžiai, be bereikalingų nervų ir chaoso, gerai apgalvotas planas man yra tiesiog būtinas. Manasis planavimas paprastai prasideda kažkur spalio vidury. Pradedu nuo juodraščių; į juos kokias dvi savaites rašau idėjas, meniu, laiko planuotes, t.t. Kai juodraščiai prisipildo, aš išbraukau pasikartojimus, neįgyvendinamas idėjas, visa tai, kas tarpusavyje nesiderina, dar pakoreguoju vieną kitą receptą; finale turiu paskutinį tvarkingą švaraštį, atspausdintus ir į segtuvą susegtus receptus, į paraštes surašytas pastabas, generalinį pirkinių sąrašą, ir, svarbiausia – žaidynių planą (game plan).

Spontaniškos vaišės teoriškai gal ir yra įmanomos, bet tik ne Padėkos dieną. Spontaniška padėkos diena be jokio plano – tai tobulas visiško fiasco pavyzdys. Taip kad jeigu ruošiat Padėkos dienos vaišes didesniam nei dviejų žmonių būriui, paklausykit mano patarimo ir paplanuokit iš anksto. Nes ketvirtadienį, nesvarbu kaip anksti atsikelsite, vistiek visko nespėsit. Nepamirškit, kad orkaitė didžiąją dienos dalį bus užimta. Jeigu turite kelias orkaites, tai irgi maža paguoda, nes nors orkaitės yra kelios, rankos vistiek lieka tik dvi, ir jos tuo pačiu metu tikrai negalės lupti daržoves, trinti bulves ir ruošti desertus. Nebent jūs pasamdysite kelis pagalbininkus, kurie į jūsų namus prisistatys prieš aušrą, bet, iš anksto nepaplanavę, tokių pagalbininkų Jūs tikrai neprisišauksit. Taigi, kad susirinkę svečiai nerastų jūsų bevargstančių prie kriauklės su įšalusiu kalakutu, pasiruoškit gerą planą, susirašykit viską gražiai ant popieriuko (arba ant kokio elektroninio įrenginio), bent savaitėlę prieš. Viską, kas gali būti pagaminta iš anksto, pasigaminkit iš anksto; padėkit šaltai. Jeigu šaldytuve vietos nėra, sudėkit į sandariai užsidarančią dėžę ir išmeskit į garažą (nes juk jau beveik žiemos metas, Jūsų garažas yra ne kas kita, o pimarūšis walk-in šaldytuvas), arba į balkoną, arba šiaip į kokią vėsesnę vietą. Ketvirtadienį paskirkit paukščiui. Ir savo šukuosenai. Ir aperityviniams kokteiliams su svečiais. Ir, svarbiausia – sklandžiai, ramiai ir be streso vakarienei.

Pernai, kaip ir kiekvienais metais, Padėkos dieną aš mūsų 12 kg kalakutą į orkaitę įkišau maždaug 10:00. Kol kalakutas kepė, aš įsijungiau Padėkos dienos parado transliaciją, po to – šuniukų parodos transliaciją, dar nufotkinau garnyrus ir desertus. Vaikai padengė stalą. Apie 14:30 kalakutas buvo baigtas. Iš viso kepimo metu prisikaupusio skysčio ir iš visų kartu su kalakutu kepusių mėsgaliukų aš pagaminau padažą. Pirmieji svečiai pas mus pradėjo rinktis berods 15:00, gal šiek tiek vėliau. Mes jiems papilstėm gėrimų, pasišnekučiavom. Aš staigiai pašildžiau visa tai, ką reikėjo pašildyti, dar nufotkinau paukštį, ir maždaug apie 16:00 mes sėdom prie stalo. Po vakarienės buvo žiūrimas filmas. Po to buvo kava, konjakas ir desertai. Po to visa kompanija išėjom pasivaikščioti į krantinę. Mes palakstėm su šuniuku, pasisupom ant supynių, šiek tiek prakratėm visas tas gausias vaišes ir išsiskirstėm po namus. Šiemet planuoju viską daryti lygiai taip, kaip pernai.

Visiems amerikiečiams šio blogo skaitytojams aš linkiu nuostabios Padėkos dienos, gausaus vaišių stalo, geros nuotaikos, šaunaus pasibuvimo su artimaisiais bei draugais, ir daug smagaus, šventiško ir puikiai praleisto laiko.

Happy Thanksgiving!

Aušra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keptas moliūgas su klevų sirupu

Recepto šaltinis: David Lebovitz

 

1 mažas moliūgas

Sviesto, ištirpinto

Klevų sirupo

Rudojo cukraus

Druskos

Moliūgą gerai nuplauti ir kruopščiai nusausinti. Perpjauti pusiau. Dideliu šaukštu ar ledų kaušeliu išskobti sėklas. Moliūgą supjaustyti poros centimetrų storio pusmėnuliais.

Orkaitę įkaitinti iki 200oC. Plačią kepimo skardą ištiesti sviestiniu popieriumi arba plonai patepti aliejumi. Moliūgo riekeles dėti ant paruoštos skardos, jas patepti tirpintu sviestu, pabarstyti druska, ruduoju cukrumi, apšlakstyti klevų sirupu ir pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 10-15 minučių, kol viena riekelių pusė lengvai paruduos. Moliūgo riekeles apversti ir kepti dar maždaug 10 minučių, kol moliūgas suminkštės, ir abi riekelių pusės lengvai apskrus. Traukti iš orkaitės, palikti, kad šiek tiek atvėstų, vėl apšlakstyti klevų sirupu ir nešti į stalą.

 

 

Batatų apkepas su kiaulienos šonine, pekaninėmis karijomis ir burbonu

Recepto šaltinis: Half Baked Harvest

 

Batatai:

4 vidutinio dydžio batatai

¾ stiklinės rudojo cukraus

2 šaukšteliai vanilės esencijos

1 šaukštelis cinamono

¼ stiklinės pieno

¼ stiklinės sviesto, ištirpinto

2 kiaušiniai, išplakti

2-4 šaukštai burbono

 

Riešutai:

6 juostelės rūkytos kiaulienos šoninės

¾ stiklinės rudojo cukraus

1/3 stiklinės miltų

1 ½ stiklinės pekaninių karijų, stambiai sukapotų

1/3 stiklinės sviesto, ištirpinto

¼ šaukštelio kajeno pipirų

2 šaukštai šviežių šalavijų, sulkiai sukapotų

1-2 šaukšteliai šviežių rozmarinų

Druskos

Orkaitę įkaitinti iki 200oC.

Batatus keliose vietose subadyti šakute, dėti ant kepimo skardos ir pašauti į orkaitę. Kepti maždaug 1 valandą, kol batatai taps visiškai minkšti. Traukti iš orkaitės. Padėti į šalį, kad atvėstų. Orkaitės temperatūrą sumažinti iki 175oC.

Kol batatai vėsta, paruošti riešutus. Didelėje keptuvėje ant vidutinio stiprumo ugnies pakepinti šoninę, kol taps traški. Nukelti nuo ugnies. Šoninės gabalėlius perdėti ant popieriniais rankšluostėliais ištiestos lėkštės, kad nuvarvėtų riebalai. Vidutinio dydžio dubenyje sumaišyti rudąjį cukrų, miltus, riešutus, sviestą, pipirus, šalavijus, rozmarinus ir druską. Suberti apkepintą šoninę.

Atvėsusius batatus nulupti, sudėti į dubenį ir sutrinti į vientisą tyrę. Suberti rudąjį cukrų ir cinamoną, supilti vanilės esenciją, pieną ir burboną, sudėti kiaušinius. Viską gerai išmaišyti. Batatų mišinį supilti į gilų, sviestu išteptą kepimo indą, išlyginti paviršių. Ant viršaus paskleisti riešutų mišinį. Kepti 175oC orkaitėje maždaug 30-40 minučių, kol apkepo paviršius lengvai paruduos. Traukti iš orkaitės ir tuojau pat nešti į stalą.

 

 

Obuolių ir briuselio kopūstų salotos

Recepto šaltinis: Food and Wine

 

½ stiklinės + 2 šaukštai sturištinto jogurto

½ stiklinės alyvuogių aliejaus

3 šaukštai obuolių acto

2 šaukštai tarkuotos šviežios imbiero šaknies

Rupios druskos

Šviežiai sumaltų juodųjų pipirų

4 kieti obuoliai, nulupti, supjaustyti šiaudeliais

250 g briuselio kopūstų, supjaustytų plonais šiaudeliais

2 šaukštai smulkiai supjaustytų laiškinių česnakų

Mažme dubenėlyje išplakti jogurtą, aliejų, actą ir imbierą; paskaninti druska ir pipirais.

Dideliame dubenyje sumaišyti obuolius, briuselio kopūstus ir laiškinius česnakus. Supilti jogurto padažą ir gerai išmaišyti. Tiekti tuojau pat.

 

 

Spanguolių drebučiai su grapa

Recepto šaltinis: Gourmet | November 2007

 

550 g (4 ½ stiklinės*) spanguolių, šviežių arba šaldytų

1 ¾ stiklinės cukraus

1 ¾ stiklinės vandens

1 stiklinė grapos

4 ½ šaukšteliai želatino

*1 stiklinė = 236 ml

Vidutinio dydžio puode užvirinti spanguoles, 1 ½ stiklinės vandens, 1 ¾ stiklinės cukraus ir ¾ stiklinės grapos, retkarčiais pamaišant, kol cukrus ištirps. Kai užvirs, sumažinti ugnies stiprumą ir virti, retkarčiais pamaišant, kol mišinys sutirštės, maždaug 15-20 minučių. Mišinį perkošti per tankų sietelį, pertrinti tirščius. Sietelyje likusias spanguolių odeles išmesti.

Mažame dubenėlyje sumaišyti ¼ stiklinės vandens ir želatino miltelius; Palikti 5 minutes, kad išbrinktų. Užvirinti 1 stiklinę spanguolių skysčio; į karštą skystį sudėti išbrinkusį želatiną ir gerai išmaišyti, kol želatinas ištirps. Supilti likusį spanguolių skystį, likusią grapą ir gerai išmaišyti. Mišinį supilti į aliejumi išteptą formelę.Uždengti maistine plėvele ir dėti į šaldytuvą, kad sustingtų.

Formą su sustingusiais drebučiais trumpai (maždaug 5 sekundes) panardinti į karštą vendenį. Traukti iš vandens, formos dugną pabelsti į stalą, kad drebučiai atšoktų nuo formos sienelių. Drebučius apversti ant lėkštės ir dėti į šaldytuvą, kol ateis laikas tiekti į stalą.

 

 

Citrininis-spanguolinis plokštainis

Recepto šaltinis: Food and Wine

 

Padas:

280 g šalto sviesto, supjaustyto kubeliais

¼ stiklinės* + 2 šaukštai šviesaus rudojo cukraus

¼ stiklinės + 2 šaukštai cukraus

2 ½ stiklinės miltų

½ šaukštelio druskos

*1 stiklinė = 236 ml

Stačiakampę 23x33 cm kepimo formą ištiesti sviestiniu popieriumi, paliekant per formos kraštus išlendačius maždaug 5 cm ilgio popieriaus galus.

Mikseriu išsukti sviestą ir abiejų rūšių cukrų. Į dubenį su išsuktu sviestu persijoti miltus ir druską. Išmaišyti, kol neliks sausų miltų ruožų. Tešlą išversti į paruoštą kepimo formą ir pirštais suspausti į vienodo storio sluoksnį, padengiant visa formos dugną ir suformuojant maždaug 3 cm aukščio kraštelį. Formą su tešla dėti į šaldytuvą, kol sukietės.

Orkaitę įkaitinti iki 175oC.

Atšalusią pado tešlą pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti 30-35 minutes, kol lengvai pagels. Jeigu kepant tešla ims pūstis, ją paspausti šaukštu ir kepti toliau. Iškepusį padą traukti iš orkaitės, dėti ant grotelių ir palikti, kol pilnai atvės.

 

Įdaras:

1 stiklinė spanguolių, šviežių arba šaldytų

2 ¾ stiklinės cukraus

Žiupsnelis maltų gvazdikėlių

¼ stiklinės vandens

4 kiaušiniai

2 kiaušinių tryniai

1 šaukštelis tarkuotos citrinų žievelės

½ stiklinės šviežiai išspaustų citrinų sulčių

¾ stiklinės miltų

Cukraus pudros, užbaigimui

Orkaitę įkaitinti iki 175oC.

Puodelyje ant vidutinio stiprumo ugnies kaitinti spanguoles, ¼ stiklinės cukraus, gvazdikėlius ir vandenį, kol uogos susproginės ir masė sutirštės, maždaug 8 minutes. Mišinį supilti į eletrinį maišilklį ir sumalti į vientisą tyrę. Masę perspausti per sietelį; palikti, kad atvėstų.

Į dubenį sudėti likusį cukrų (2 ½ stiklinės), kiaušinius, kiaušinių trynius, citrinos žievelę, citrinų sultis ir miltus. Viską gerai išplakti. Į spanguolių masę įpilti 1 stiklinę citrininio mišinio, gerai išmaišyti.

Likusį citrininį mišinį supilti ant atvėsusio pyrago pado. Ant citrininio įdaro šaukštu supilti spanguolinę masę, ją dekoratyviai pavingiuojant. Pyragą pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 35 minutes, kol pyrago įdaras sukeps. Traukti iš orkaitės, formą su pyragu dėti ant grotelių ir palikti, kol pilnai atvės. Prieš tiekiant į stalą ant pyrago užsijoti cukraus pudros.

 

 

Tarte Tatin su kriaušėmis

Recepto šaltinis: Williams-Sonoma

 

250 g šaldytos sluoksniuotos tešlos, atitirpintos šaldytuve

55 g sviesto, kambario temperatūros

¼ stiklinės* cukraus

6 kietos kriaušės, nuluptos, perpjautos pusiau, išskobtos sėklos

½ stiklinės šviesaus rudojo cukraus

2 šaukštai imbiero cukatų, susmulkintų

½ šaukštelio malto cinamono

¼ šaukštelio tarkuoto muškato

1 šaukštas citrinų sulčių

*1 stiklinė = 236 ml

Orkaitę įkaitinti iki 200°C.

Ant sauso pamiltuoto paviršiaus iškočioti sluoksniuotą tešlą į 28 cm skersmens skritulį. Tešlą perkelti ant skardos ir dėti į šaldytuvą kol prireiks.

25 g sviesto (2 šaukštus) užtepti ant 25 cm skersmens keptuvės dugno ir šonų. Ant dugno suberti cukrų, išlyginti į vienodo storio sluoksnį. Ant cukraus sudėti kriaušes, pjautąja dalimi į viršų. Keptuvę uždėti ant vidutinio stiprumo ugnies ir kaitinti 10 minučių, kol iš kriaušių išsiskirs sultys.

Dubenėlyje sumaišyti rudąjį cukrų, imbierą, cinamoną ir muškatą. Prieskonių mišinį suberti ant kriaušių, apšlakstyti citrinų sultimis, sudėti likusį sviestą, susmulkintą mažais kubeliais. Viską užkloti iškočiota sluoksniuota tešla. Tešlos kraštus pakišti po kriaušėmis. Tešlą subadyti šakute. Keptuvę su pyragu pašauti į įkaitintą orkaitę.

Kepti maždaug 45 minutes, kol kriaušės suminkštės. Traukti iš orkaitės. Palaukti 5 minutes. Pyragą apversti ant lėkštės. Tiekti tuojau pat.

 

 

Šokoladinis moliūgų pyragas su burbonu

Recepto šaltinis: F & B Department

 

Padas:

1 ½ stiklinės* kakavinių sausainių trupinių

55 g sviesto, ištirpinto

2 šaukštai šviesaus rudojo cukraus

*1 stiklinė = 236 ml

Orkaitę įkaitinti iki 190oC.

Į vidutinio dydžio dubenį sudėti trupinius, sviestą ir cukrų; gerai išmaišyti. Mišinį pirštais įspausti į 23 cm skersmens apvalią formą išsiimančiu dugnu. Pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti 15 minučių. Traukti iš orkaitės, dėti ant grotelių, kol ruošiamas įdaras.

Orkaitės temperatūrą sumažinti iki 175oC.

 

Įdaras:

½ stiklinės tamsaus rudojo cukraus

Žiupsnelis druskos

2 šaukšteliai malto cinamono

1 ½ šaukštelio malto imbiero

¼ šaukštelio tarkuoto muškato

1 stiklinė moliūgų tyrės

½ stiklinės riebios grietinėlės

¼ stiklinės burbono

2 kiaušiniai, išplakti

Vidutinio dydžio dubenyje išplakti rudąjį cukrų, druską, imbierą, cinamoną ir muškatą. Sudėti moliūgų tyrę ir gerai išmaišyti. Supilti giretinėlę, burboną, sudėti kiaušinius ir gerai išplakti. Įdarą supilti ant apkepto pado ir pašauti į įkaitintą 175oC orkaitę. Kepti 35 minutes, kol įdaras pilnai sukeps. Traukti iš orkaitės, dėti ant grotelių, kad pilnai atvėstų.

 

Kremas

½ stiklinės riebios grietinėlės

2 šaukštai cukraus

2 šaukštai burbono

Kakavinių sausainių trupinių, užbaigimui

Elektriniu mikseriu plakti grietinėlę ir cukrų kol sutirštės. Supilti viskį ir plakti, kol gerai išsimaišys. Kremą sukrėsti į konditerinį maišelį su žvaigždutės antgaliu. Ant atvėsusio pyrago išspausti kremo žvaigždutes, ant viršaus užsijoti sausainių trupinių.

 

 

 

 

Roasted Pumpkin with Maple Syrup

Recipe source: David Lebovitz

 

1 small pumpkin

Butter, melted

Maple syrup

Brown sugar

Salt

Wash the outside of pumpkin; dry it well. Cut in half. Scoop out seeds using a large spoon or an ice cream scoop. Slice pumpkin into 1-inch crescents.

Preheat oven to 400ºF (200ºC). Line large baking sheet with parchment or lightly coat with some olive oil

Place pumpkin slices onto prepared baking sheet, brush pumpkin with melted butter, sprinkle with brown sugar and salt, drizzle with maple syrup. Place into preheated oven. Bake for 10-15 minutes, or until the bottom of the pumpkin slices are slightly browned. Flip pumpkin slices and continue baking for another 10 minutes or so, until pumpkin is soft and browned on both sides. Remove from oven, let cool slightly, drizzle with more maple syrup and serve.

 

 

Bourbon Sweet Potato Casserole with Sweet ‘n’ Savory Bacon Pecans

Recipe source: Half Baked Harvest

 

Potatoes:

4 medium sweet potatoes

¾ cup brown sugar

2 teaspoons vanilla extract

1 teaspoon cinnamon

¼ cup milk

¼ cup butter, melted

2 eggs, lightly beaten

2-4 tablespoons bourbon

 

Topping:

6 slices thick cut bacon, chopped

¾ cup brown sugar

1/3 cup flour

1 ½ cups pecans, roughly chopped

1/3 cup butter, melted

¼ teaspoon cayenne pepper

2 tablespoons fresh sage, chopped

1-2  teaspoons fresh rosemary, chopped

Salt

Preheat oven to 400oF.

Poke sweet potatoes 5-6 times with a fork and bake for about 1 hour or until completely tender. Remove from the oven, slice in half and allow to cool. Reduce oven temperature to 350oF.

Meanwhile, make the topping. Heat a large skillet over medium-high heat and cook bacon until crispy. Transfer to a paper towel-lined plate and set aside. In a bowl mix brown sugar, flour, pecans, butter, cayenne, sage, rosemary and salt. Stir in the fried bacon.

Peel potatoes, place them in a bowl and mash well. Mix in brown sugar, vanilla, cinnamon, milk, butter, eggs and bourbon until fully combined. Pour sweet potato mixture into a buttered baking dish. Spread pecan topping over top. Bake for 30-40 minutes or until pecans are golden. Remove from the oven and serve warm.

 

 

Apple and Brussels Sprout Slaw

Recipe source: Food and Wine


½ cup plus 2 tablespoons plain Greek yogurt

½ cup olive oil

3 tablespoons apple cider vinegar

2 tablespoons finely grated peeled fresh ginger

Kosher salt

Freshly ground pepper

4 firm apples, peeled, cored sliced into matchsticks

½ pound Brussels sprouts, finely sliced

2 tablespoons chopped chives

In a small bowl, whisk yogurt, olive oil, vinegar and ginger and season with salt and pepper.

In a large bowl, combine apples, Brussels sprouts and chives. Add dressing and toss to coat. Season slaw with salt and pepper and serve.

 

 

Cranberry Grappa Jelly

Recipe source:  Gourmet | November 2007

 

1 ¼ pounds (4 ½ cups) cranberries, fresh or frozen

1 ¾ cups sugar

1 ¾ cups cold water, divided

1 cup grappa, divided

2 (¼-ounce) envelopes (4 ½ teaspoons) unflavored gelatin

In a heavy pot set over high heat bring cranberries, sugar, 1 ½ cups water, and ¾ cup grappa to a boil, stirring until sugar has dissolved. Lower the heat and simmer, stirring occasionally, until most of berries have burst and mixture is thickened, 15-20 minutes. Strain through a large fine-mesh sieve into a 2-quart measuring cup or a bowl, pressing hard on the solids; discarding solids.

Stir together gelatin and remaining ¼ cup water and let stand 5 minutes to soften. Bring 1 cup drained cranberry liquid to a simmer in a small saucepan, then add gelatin mixture and stir until just dissolved. Add gelatin mixture and remaining ¼ cup grappa to remaining cranberry liquid and stir well. Pour cranberry sauce into lightly oiled mold and chill, covered with plastic wrap, until firmly set, at least 12 hours.

To unmold, dip mold in a large bowl of warm water for 5 seconds, then run tip of a thin knife around edge of mold. Tap mold on the counter to loosen jelly, then invert onto plate. Refrigerate until ready to serve.

 

 

Lemon-Cranberry Pie Bars

Recipe source: Food and Wine

 

Crust:

2 ½ sticks cold butter, cut into cubes

¼ cup plus 2 tablespoons light brown sugar

¼ cup plus 2 tablespoons sugar

2 ½ cups flour

½ teaspoon salt

Line a 9-by-13-inch baking pan with parchment paper, allowing 2 inches of overhang on the 2 long sides.

Cream butter and sugars at medium speed for 2 minutes. Into butter mixture sift together flour and salt; mix on low speed until incorporated. Transfer dough into prepared pan and press it over the bottom and 1 ¼ inches up the side all around. Refrigerate until firm.

Preheat oven to 350oF.

Remove chilled crust from refrigerator and place it into preheated oven. Bake for 30-35 minutes, until golden brown; halfway through baking, use the back of a spoon to smooth the sides and corners of the crust. Remove crust form the oven, place it on a wire rack and let cool completely before filling.

 

Filling:

1 cup cranberries, fresh or frozen

2 ¾ cups sugar

Pinch of ground cloves

¼ cup water

4 eggs

2 egg yolks

1 teaspoon lemon zest

½ cup fresh lemon juice

¾ cup flour

Powdered sugar, for dusting

Preheat the oven to 350°F.

In a saucepan set over medium heat, simmer cranberries, ¼ cup of sugar, cloves and water over until berries pop and liquid thickens, about 8 minutes. Transfer to a blender and puree until smooth. Strain and press the puree through a fine sieve set over a bowl. Let cool completely.

In a medium bowl, whisk remaining 2 ½ cups sugar, eggs, egg yolks, lemon zest, lemon juice and flour.

Mix 1 cup of the lemon filling into the cranberry puree; pour the rest of the lemon filling into cooled crust. Swirl in the cranberry-lemon mixture. Bake for 35 minutes, or until set. Remove from the oven, place pan on a wire rack; let cool completely. Dust with powdered sugar and serve.

 

 

Spiced Pear Tarte Tatin

Recipe source: Williams-Sonoma

 

½ pound frozen puff pastry, thawed

4 tablespoons butter, at room temperature

¼ cup sugar

6 firm pears, peeled, halved and cored

½ cup light brown sugar

2 tablespoons crystallized ginger, finely chopped

½ teaspoon ground cinnamon

¼ teaspoon grated nutmeg

1 tablespoon fresh lemon juice

Preheat an oven to 400°F (200°C). On a lightly floured work surface, roll out the pastry into an 11 inch (28 cm) round about ¼ inch (6 mm) thick. Trim the edges, then refrigerate until ready to use. Spread 2 tablespoons of butter over the sides and bottom of a 10 inch (25 cm) round ovenproof fry pan. Sprinkle the granulated sugar evenly over the bottom, then place the pears, cut side up, in a tight layer in the pan. Set over medium heat and cook until the pears start to release their juices, about 10 minutes. In a bowl, stir together brown sugar, ginger, cinnamon and nutmeg. Sprinkle over the pears along with the lemon juice. Dot the top with the remaining 2 Tbs. butter. Top the pears with pastry, tucking the edges into the pan to form a rim that encircles the pears. Prick the top with a fork. Bake until the crust is golden brown, the pears are tender and a thickened, golden syrup forms in the dish, about 45 minutes. Remove from oven. Let stand for 5 minutes. Run a knife around the inside edge of the pan. Invert the tart onto a plate, replacing any pears that may have stuck to the pan. Serve immediately.

 

 

 

Chocolate Bourbon Pumpkin Tart

Recipe source: F & B Department

 

Crust:

1 ½ cup chocolate wafer cookies, crushed

4 tablespoons butter, melted

2 tablespoons light brown sugar

Preheat the oven to 375oF.

In a medium bowl, mix together cookie crumbs, butter, and sugar until evenly combined. Press mixture into a 9 inch tart pan with removable bottom. Bake for 15 minutes. Remove from oven, and let it cool on a wire rack while preparing the filling.

Reduce oven temperature to 350oF.

 

Filling:

½ cup dark brown sugar

Pinch salt

2 teaspoons cinnamon

1 ½ teaspoons ground ginger

¼ teaspoon ground nutmeg

1 cup pumpkin purée

½ cup heavy cream

¼ cup bourbon

2 eggs, beaten

In a medium bowl, whisk together dark brown sugar, salt, ginger, cinnamon, and nutmeg. Add pumpkin and whisk until combined. Stir in heavy cream and bourbon. Then add eggs and whisk until combined.

Pour filling into tart shell, and place into preheated 350oF oven. Bake for 35 minutes, until set (a toothpick inserted should come out clean). Remove from oven and place on a wire rack to cool completely.

 

Whipped cream:

½ cup heavy cream

2 tablespoons sugar

2 tablespoons bourbon

Chocolate cookie crumbs, for garnish

Whisk cream and sugar together until soft peaks form. Add in the bourbon and whisk until combined. Pipe whipped cream on a cooled tart, sift cookie crumbs on top.

 



Palikite komentarą

Jūsų vardas *
 Jūsų el * (nebus skelbiamas)

Prisiminti mane

Jūsų komentaras  *

CAPTCHA Image   Reload Image



Įveskite kodą *:



ingagruodis 27 2015, 07:28 AM Viskas super, super...Betgi kaip aš pavydžiu šito mokėjimo taip viską suplanuoti. Pavydžiu baltai...
Ausragruodis 29 2015, 03:31 PM Inga, didelis aciu uz pagyrima; visada be galo malonu, kai zmones pagiria; o del planavimo - tai toks mano per daugeli metu issiugdytas iprotis; kitaip as jau nebemoku;

Atsakyti į komentarą

Ramunegruodis 26 2015, 07:30 AM Labai grazi svente, viena is tu, kurių gaila, jog neturime Lietuvoje... ir, aišku, nepaprastai gražus visas pasiruošimas, visos mintys, fotografijos. Bent 3 receptus noriu išbandyti, tikiuosi pavyks:) Ramios, gražios ir jaukios Jums Padėkos dienos! Dėkui, kad dalinatės.
Ausragruodis 29 2015, 03:35 PM Ramune, tai Jums aciu, uz tai, kad paskaitot ir kad pakomentuojat, ir uz grazius zodzius dekui; visda labai malonu; o del Padekos dienos - tai as pazistu bent tris Lietuvoje gyvenancias grynakrauju lietuviu seimas, kurios kasmet svencia Padekos diena, su kalakutu ir visais kitais pricindalais; ne visai suprantu, kodel jie svencia Thanksgiving'a, bet faktas lieka faktu; matyt jiems paprasciausiai patinka ta svente, ir tiek;

Atsakyti į komentarą

Editagruodis 26 2015, 06:54 AM Nuostabios idėjos ir receptai. Ačiū. Gražios, ramios šventės.
Ausragruodis 29 2015, 03:36 PM Aciu, Edita, uz pagyrima ir uz palinkejimus!!

Atsakyti į komentarą

Ramonagruodis 25 2015, 03:31 PM Ech...pavydžiu jūsų svečiams:)tobulas stalas!
Ausragruodis 29 2015, 03:38 PM Ramona, dekui uz ivertinima; o sveciams pernai matyt visai patiko, nes siemet per Thanksgiving'a tie patys sveciai vel sudalyvavo;

Atsakyti į komentarą


my facbook page contact rss feed
food gawker - my galleryskoniu blogs

www.vaikaivanile.com - Visos teisės saugomos @2013-2024
Iliustracijos ir kaligrafija - Meredith C. Bullock / Hazel Wonderland
Svetainę administruoja TelNex, LLC.