Joyeux Noël
Kalėdinė šaka neginčytinai yra pats mylimiausias mano gaminamas tortas. Jį planuoti aš pradedu maždaug rugsėjo pabaigoj, ir paskui laukiu nesulaukiu švenčių, kada pagaliau galėsiu prikepti morenginių grybų, susukti biskvitinę šaką, ją žiemiškai ir kalėdiškai padekoruoti. Vienintelė, ir, beje, esminė kalėdinės šakos problema yra ta, kad reikia sugalvoti, ką paskui su ja reikės daryti. Nes tortų valgytojų pas mus namuose ne itin gausu, o šaka visada gaunasi didžiulė. Gerai, jeigu išpuola koks šventinis pasibuvimas, kur nusimato daug smaližių. Antraip mano visas triūsas eitų šuniui ant uodegos. Tai va, šiemet man ypatingai pasisekė, nes tokie Bûche de Noël tipo pasibuvimai pasitaikė cieli du; vienas jau pareity, o kitą šaką pradėsiu komplektuoti rytoj, Kūčių vakarui. Iki šiol mano šeimoje buvo nusistovėjusi nerašyta taisyklė, kad Kūčias yra privalu švęsti namuose. Iki šiol mes taip ir darėm: Kūčioms aš ruošdavau silkę ir žuvį, kepdavau šližikus, bulvinius blynelius ir grybus, degdavau žvakes ant stalo, plotkelės eidavo ratu ir visa kita, kaip priklauso. Jeigu kas pakviesdavo mus į kokį pobūvį Kūčių vakarą, aš visada mandagiai atsisakydavau, nes maniau, kad yra svarbu puoselėti šeimos tradicijas, ir puoselėjau aš tas taip vadinamos šeimos tradicijas kaip turi būti, išsijuosus, su lininėm staltiesėm, šiaudais, prakartėlėm ir panašiai. Šiemet tradicijoms atėjo galas. Nebus nei prakartėlių, nei plotkelių, nei šiaudų. Nebus nei silkių, nei marinuotų stintų, nei kūčiukų. Aš ir mano du bernai Kūčių vakarą einam į balių, į kurį aš planuoju neštis Kalėdinį kelmą, išdekoruotą grybais, rozmarinų šakelėmis, spanguolėmis ir kitais monais. Žodžiu, pabandysim kažką naujo, shaking things up a bit, kaip sakoma. Šiemet, kaip ir pernai, aš baisiausiai laukiu Kūčių nakties, visų norų išsipildymų, visų stebuklų. Aš tikiu, kad nors ir netradicinės, mūsų Kūčios bus lygiai tiek pat prasmingos ir šventos, ir po nakties išaušęs Kalėdų rytas bus lygiai toks pats džiaugsmingas, kaip ir visais tais tradicijų puoselėjimo metais. Jums linkiu to paties: palaimingo laukimo ir nepaprastų, stebuklingų Kalėdų! Su meile, Aušra
Kalėdinis kelmas Recepto šaltinis: La Peche Fraiche
Biskvitai: 2 2/3 stiklinės* (260 g) miltų 1/3 stiklinės (40 g) kukurūzų krakmolo 3 ½ šaukštelio kepimo miltelių ¾ stiklinės (170 g) sviesto, kambario temperatūros ½ šaukštelio druskos 1 1/3 stiklinės (265 g) cukraus ¼ šaukštelio tarkuoto muškato 6 kiaušinių tryniai 2 šaukštai (30 ml) viskio arba romo 1 šaukštas (15 ml) vanilės esencijos 1 stiklinė (240 ml) pieno *1 stiklinė = 236 ml Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Keturias apvalias 20cm skersmens kepimo formas ištepti sviestu, ant dugno įtiesti sviestinį popierių, popierių ištepti sviestu, formos vidų pabarstyti miltais, apvertus iškratyti neprilipusius miltus. Sviestą išsukti iki purumo. Suberti cukrų, muškatą ir druską, gerai išmaišyti. Sudėti kiaušinius ir toliau sukti, kol masė pabals ir taps puri, dar maždaug 5 minutes. Kitame dubenėlyje išplakti pieną, vanilę ir viskį arba romą. Supilti į sviesto masę, gerai išmaišyti. Į dubenį su tešla persijoti miltus, krakmolą ir kepimo miltelius. Atsargiai išmaišyti kol nebeliks sausų miltų ruožų. Tešlą sukrėsti į paruoštas formas. Kepti maždaug 20-25 minutes, kol medinis dantų krapštukas, įbestas į biskvito centrą, liks sausas. Biskvitus traukti iš orkaitės. Palikti formose kol atvės, apversti ant grotelių, nulupti sviestinį popierių, padėti į šalį kol prireiks.
Sirupas: 1/3 stiklinės (80 ml) klevų sirupo 2 šaukštai (30 ml) viskio arba romo Klevų sirupą ir viskį arba romą supilti į nedidelį puodelį, užkaisti ant vidutinio stiprumo ugnies ir kaitinti kol užvirs. Nukelti nuo ugnies, palikti, kad atvėstų. Sirupu sulaistyti atvėsusius biskvitus.
Kremas: 500 g tamsaus šokolado, susmulkinto 2 žiupsneliai druskos 2 stiklinės (500 ml) riebios grietinėlės Šokoladą ir druską sudėti į karščiui atsparų dubenį. Grietinėlę kaitinti kol užvirs, supilti į dubenį su šokoladu ir palikti 4 minutėms, kol šokoladas ištirps. Išmaišyti it padėti į šalį, kad pilnai atvėstų. Atvėsusį šokolado mišinį išplakti iki purumo. Kremu pertepti biskvitus, aptepti torto viršų ir šonus.
Grybukai: 3 kiaušinių baltymai žiupsnelis vyno akmens miltelių ¾ stiklinės (300 g) cukraus žiupsnelis druskos ¼ stiklinės (60 ml) vandens Orkaitę įkaitinti iki 110oC. Kepimo skardą ištiesti sviestiniu popieriumi. Mažame puodelyje kaitinti cukrų ir vandenį, kol mišinio temperatūra pasieks 115oC. Kol cukrus kaista, išplakti kiaušinių baltymus iki standžių putų. Nenustojant plakti, į baltymų masę plona srovele supilti karštą sirupą. Plakti kol masė taps blizganti ir standi. Baltymų masę sukrėsti į konditerinį maišelį su apvaliu antgaliu. Ant paruoštų skardų išspausti grybukų kotelius ir kepurėles. Pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 2 valandas, kol morengai pilnai išdžius. Išjungti orkaitę. Grybukus palikti orkaitėje, kol pilnai atvės. Atvėsusių grybukų kepurėles ir kotelius suklijuoti tirpintu šokoladu. Grybukais puošti užbaigtą tortą.
Eggnog Bûche de Noël Recipe source: La Peche Fraiche
Cake: 2 2/3 cup (260 g) flour 1/3 cup (40 g) cornstarch 3 ½ teaspoons baking powder ¾ cup (170 g) butter, at room temperature ½ teaspoon salt 1 1/3 cups (265 g) sugar ¼ teaspoon freshly grated nutmeg 6 egg yolks 2 tablespoons (30 ml) whiskey or rum 1 tablespoon (15 ml) vanilla extract 1 cup (240 ml) milk Preheat oven to 350oF. Butter four 8-inch round pans. Line bottoms with parchement. Butter parchment. Dust with flour. Beat butter for 3 minutes, until light and fluffy. Add sugar, nutmeg, and salt and beat for 3 more minutes. Add in the eggs and beat for 5 minutes, until mixture is fluffy, shiny, and pale. In another bowl whisk vanilla extract, milk, and whiskey. Add to butter mixture and mix to combine. Sift flour, cornstarch and baking powder on top of batter, gently stir to combine. Divide batter between prepared pans and bake for 20-25 minutes, until springy to the touch and a tester comes out clean. Allow cakes to cool completely.
Soak: 1/3 cup (80 ml) maple syrup 2 tablespoons (30 ml) whiskey or rum Bring maple syrup and whiskey to a boil, then immediately remove from the heat and allow to cool. Brush cooled cakes with the whiskey syrup.
Frosting: 18 oz (500 g) dark chocolate, chopped 2 pinches salt 2 cups (500 ml) heavy cream Place chocolate and salt in a bowl. Heat cream to boiling, then pour over the chocolate and let sit for 4 minutes. Whisk until smooth and shiny. Allow to cool to room temperature, then whip until fluffy. Spread about 1/3 cup of frosting osting between each layer, use the rest to frost the outside of the cake.
Mushrooms: 3 egg whites Pinch of cream of tartar ¾ cup (300 g) sugar Pinch of salt ¼ cup (60 ml) water Preheat oven to 225oF. Line baking sheet with parchment. Heat sugar, water, and salt in a small pot to 240oF. While sugar is heating, whisk eggwhites, cream of tartar and salt to stiff peaks. Pour hot syrup into meringue while whisking at high speed. Transfer meringue mixture into pastry bag with round tip. Pipe meringue mixture onto prepared baking sheet, shaping it into mushroom caps and stems. Bake for 2-3 hours, until mushrooms are completely dry. Let cool in the oven. Use for decorating the cake. X
Palikite komentarą |
View Full Website
|
|
Pradžia Apie mane Receptai ETIKETĖS |
Archyvas
- 2011 (61) - 2012 (108) - 2013 (105) - 2014 (102) - 2015 (117) - 2016 (101) - 2017 (77) - 2018 (65) - 2019 (59) - 2020 (64) - 2021 (58) - 2022 (49) - 2023 (45) - 2024 (18) |