Family Meal
Mano abu vaikai gyvena gana aktyvų socialinį gyvenimą (angl. social life). Gal yra koks geresnis lietuviškas pavadinimas? “Socialinis gyvenimas” man skamba kažkaip griozdiškai ir nelietuviškai.
Kaip ten bebūtų, ir Jonas, ir Julius, abu turi savo draugų ratą, tie ratai nedideli, tik keli artimiausi sėbrai, bet bendravimas vyksta visais įmanomais kanalais, ir ne tik zoom’ais. Jonas bendrauja savo žvejybos draugeliais, ir dar su keliais buvusiais klasiokaiss, su kuriais pasimato daugmaž kiekvieną savaitgalį. Julius facetime’ina su savo mokyklos draugais ir dar keliais bičiukais iš jo beisbolo ir ledo ritulio komandos. Ne tik facetime’ina, eina vieni pas kitus į namus, arba susigalvoja kokią kitą veiklą, pvz. slidinėja, ir pan.
Žinau, kad COVID, ir epidemija, ir izoliacija, bet lazda visada turi du galus (mano mama taip mėgsta sakyti). Šita epideminio maro fazė mūsų gyvenimuose trunka jau beveik metus, ir nei galo nei krašto tam nematyti. Tokie radikalūs gyvenimo būdo pasikeitimai neišvengiamai turės neigiamų pasekmių. Apsisaugojimas nuo viruso yra tik viena medalio pusė. Aš manau, kad tos neigiamos pasekmės bus nei kiek ne mažiau žalojančios ir skaudžios, jos tik lėtesnės, bet pamažu pradės lįsti į paviršių. Tik mes gal sugebėsim į jas nekreipti dėmesio, kaip dažnai nutinka su tokiom lėtinėm emocinio/psichologinio pobūdžio pasekmėm.
Neseniai aš patekstinau savo senai pažįstamai, užklausiau kaip reikalai. Ji man pasipasakojo, kad nuo 2020-ųjų vasario mėn. jos vaikai nebuvo išvykę iš jų sodybos. Visus metus jos abu berniukai sėdėjo namuose. Ir dar tebesėdi. Vienam vaikui dvylika, o kitam keturiolika. Jokių draugų ar vizitacijų, kol abu tėvai nepasiskiepys. Aš, tiesą pasakius, pakraupau.
Tai va, mano vaikai bendrauja, atsargumo ir sveiko proto ribose, savaime suprantama, bet vakarais aš dažnai randu bent pora jų bičiulių, kurie pasilieka vakarienei. Niekada tiksliai nežinau, kiek bus vakarieniaujančių, nes mano sūnai su savo mama bendrauja maždaug dešimtają dalį to laiko, kuris skiriamas draugužiams. Dažnai tik parėjusi namo sužinau, kad prie stalo šį vakarą sės ne du, bent keturi ar penki. Jeigu man įėjus pro duris pirmas klausimas būna: “Mom, what’s for dinner?”, tai man iškart aišku, kad šivakar turim svečių.
Aš nebendravau. Visus metus. Nebuvo treniruočių, lenktynių ir šiaip renginių, ar draugiškų susibėgimų. Visokie organizaciniai susirinkimai vyko ir tebevyksta zoom’u. Aš net jogą zoom’u transliuoju, nes į studiją keliauti man šiais laikais skamba kaip didžiausias vargas. Ir jokio reikalo nėra, tiesą pasakius. Zoom yoga nei kiek ne prasčiau. Kai niekas nemato, galima emailą paskaityti, tarp pratimų.
Bet va artėja pavasaris, ir Morę reikia deginti. Negi aš ją deginsiu sau pati viena? Taip kad vieną rytą patekstinau kelioms savo draugėms, ir užkviečiau jas į svečius, blynams ir Morės deginimui. Viskas bus kieme: blynai, dešros ir ugnelė. Aš šviežiai priskalbiau kalnelį šiltų pledukų, jeigu kam bus šaltą. Į namus aš svečių nekviesiu, kad visiems būtų ramiau. O jeigu kas nors užpageidaus, kad visi būtumėm su kaukėm – tebūnie!
WE WILL HAVE A PARTY!
Aušra
Jautienos kukuliai su pomidorų padažu
Trupiniai:
½ kepaliuko baltos duonos
¼ stiklinės alyvuogių aliejaus
4 skiltelės česnako, perspaustos peiliu, bet nesutrintos
Saujelė šviežių raudonėlio lapelių
Saujelė šviežių baziliko lapelių
Sauja šviežių petražolių
3 ančiuvių file
1 nedidelis svogūnas (arba šalotės svogūnas), labai smulkiai supjaustytas
Druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų
Duoną supjaustyti storomis riekėmis ir sumalti virtuviniu kambainu į trupinius.
Didelėje keptuvėje ant vidutinio stiprumo silpnos ugnies pakaitinti ¼ stiklinės alyvuogių aliejaus, sudėti perspaustas česnako skilteles ir pakepinti, kol lengvai pagels. Suberti smulkiai supjaustytą svogūną, pakepinti, kol suminkštės. Suberti duonos trupinius ir dar pakepinti, kol trupiniai lengvai apskrus. Nukelti nuo ugnies. Įberti druskos, pipirų. Keptuvės turinį supilti atgal į virtuvinį kombainą, įmesti ančiuvių file, petražoles, bazilikus, raudonėlio lapus, permalti, kol viskas gražiai susismulkins.
Kukuliams:
0,5 kg lieso jautienos faršo
1 kiaušinis
Duonos trupiniai
Alyvuogių aliejaus kepimui
Dideliame dubenyje sumaištyi jautienos faršą, kiaušinį ir paruoštus duonos trupinius su prieskoniais. Rankomis formuoti golfo kamuoliuko dydžio kukulius ir juos dėlioti ant didelės lėkštės arba padėklo. Kai visi kukuliai bus paruošti, juos uždengti maistine plėvele ir įkišti kokiam pusvalandžiui (galima ir kelioms valandos arba pernakt) į šaldytuvą.
Didelėje keptuvėje ant vidutinės ugnies pakaitinti porą šaukštų alyvuogių aliejaus. Į karštą aliejų dėti po kelis kukulius, kad jie galėtų laisvai nesigrūsdami kepti, ir apkepinti, kol apskrus iš visų pusių. Apkeptus kukulius perkelti ant popieriniais rankšluostėliais ištiestos skardos.
Padažui:
2 L trintų pomidorų savo sultyse
2 šaukštai alyvuogių aliejaus
4 skiltelės česnako, perspaustos peiliu, bet nesutrintos
Didelėje keptuvėje ant vidutinės ugnies pakaitinti porą šaukštų alyvuogių aliejaus. Suberti perspaustas česnako skilteles ir apkepinti, kol gražiai apskrus iš visų pusių. Supilti trintus pomidorus, įberti druskos, pipirų, keptuvę uždengti ir padažą pakaitinti. Į karštą padažą sudėti visus apkepintus kukulius, atsargiai pamaišyti, kad visi kukuliai būtų panirę padaže. Keptuvę uždengti. Sumažinti ugnį. Troškinti maždaug 1 valandą, kol kukuliai pilnai išvirs, o padažas sutirštės. Nukelti nuo ugnies.
Manicotti
Recepto šaltinis: Marcus Samuelsson | Red Rooster
Įdaras:
450 g rikotos
450 g šaldytų špinatų
1 stiklinė mocarelos, supjaustytos kubeliais
2 skiltelės česnako, smulkiai sukapotos
Druskos
Pipirų
manicotti vamzdelių
Špinatus atitirpinti, nuspausti didžiąją dalį skysčio, sudėti į didelį dubenį. Į dubenį su špinatais sudėti likusius įdarui skirtus ingredientus ir gerai išmaišyti.
Makaronus išvirti dideliame stipriai pasūdyto vandens kiekyje, kol taps al dente. Makaronus nukošti ir palikti, kad šiek tiek atvėstų. Į makaronus įspausti įdaro, sudėti vienu sluoksniu į gilų kepimo indą.
Padažas:
1 šaukštas sviesto
1 svogūnas, supjaustytas plonais žiedais
1 skiltelėčesnako, susmulkinta
2 šaukštai miltų
4 stiklinės pieno
½ stiklinės maskarponės
½ stiklinės fermentinio sūrio
¼ šaukštelio tarkuoto muškato
Druskos
Pipirų
Gilioje keptuvėje ištirpinti sviestą, suberti svogūną, kepti kol suminkštės, suberti česnaką ir kepti kol pakvips, maždaug 1 minutę. Suberti miltus, pakepinti 1 minutę. Pamažu supilti pieną, kaitinti pastoviai maišant kol padažas taps vientisas. Nukelti nuo ugnies. Sudėti maskarponę ir sūrį, suberti muškatą, druskos, pipirų, išmaišyti.
Padažą supilti makaronų, pašauti į 200oC orkaitę. Kepti kol viršus lengvai paruduos. Traukti iš orkaitės..Tiekti tuojau pat.
Meatballs in Tomato Sauce
Breadcrumbs:
½ loaf white sourdough bread
¼ cup olive oil
4 cloves garlic, smashed with a knife (but still whole)
1 small bunch fresh oregano leaves
1 small bunch fresh basil leaves
1 handful fresh parsley
3 anchovy fillets
1 shallot (or 1 small onion), minced
Salt
Freshly ground black pepper
Cut bread into thick slices and pulse in food processor to coarse breadcrumbs.
Heat ¼ cup olive oil in a large pan on low heat. Add smashed garlic and cook until lightly golden. Add oregano, basil and minced shallot; cook until shallots are soft. Add breadcrumbs and cook for a bit longer, until breadcrumbs are lightly toasted. Remove from heat. Add salt and freshly ground pepper. Transfer seasoned breadcrumbs from the pan back into food processor. Add anchovy filets and parsley. Pulse a few times until everything is nicely and uniformly chopped.
Meatballs:
1 pound lean ground beef
1 egg
Breadcrumbs
Olive oil for frying
In a large bowl mix ground beef, egg and prepared breadcrumbs. Roll mixture into golf ball size meatballs and place them on a large plate or a tray. When all meatballs are made, cover them with plastic wrap and place them in refrigerator for at least 30 minutes (or a few hours, o even overnight).
Heat a large pan on medium heat, add 2 tablespoons olive oil. Fry meatballs in hot oil, a few at a time, until they are browned on all sides. Do not crowd the pan with meatballs; cook them in batches that the meatballs had plenty of room around them. Transfer browned meatballs onto a baking sheet lined with paper towels.
Sauce:
2 (28 ounce) cans of crushed tomatoes
2 tablespoons olive oil
4 cloves garlic, smashed with a knife (but still whole)
Heat large deep pan on medium heat. Add two tablespoons of olive oil. When oil is hot, add smashed garlic and cook until it is nicely toasted on all sides. Add crushed tomatoes to the pan. Season with salt and pepper. Cover the pan and cook until all sauce is heated through. Add browned meatballs to hot sauce, stirring and distributing the meatball gently that all meatballs would be submerged in sauce. Cover the pan and simmer on low heat for approximately one hour until meatballs cook through and sauce thickens. Remove from heat.
Baked Manicotti
Recipe source: Marcus Samuelsson | Red Rooster
Filling:
16 oz. ricotta cheese
16 oz. frozen chopped spinach
1 cup mozzarella, cubed
2 cloves garlic, minced
Salt
Pepper
manicotti pasta shells
Thaw spinach. Squeeze out the water out of thawed spinach.
Combine spinach and remaining filling ingredients in a large bowl.
Cook manicotti in a large amount of generously salted boiling water until al dente. Drain and let cool until cool enough to handle.
Fill each pasta tube with filling and arrange in a single layer in the baking dish.
Sauce:
1 tablespoon butter
1 red onion, thinly sliced
1 clove garlic, minced
2 tablespoons flour
4 cups milk
½ cup mascarpone
½ cup grated cheddar
¼ teaspoon grated nutmeg
Salt
Pepper
In a deep pan melt butter, add sliced onion, cook until softens. Add minced garlic, cook until fragrant, about 1 min. Add flour, cook for 1 min. Gradually add milk, stir until smooth. Take off heat, add mascarpone and cheddar. Stir until smooth. Add nutmeg, salt and pepper.
Pour sauce over manicotti.
Bake at 400oF until top is lightly browned.
Remove from oven. Serve right away.
Palikite komentarą
|