My Funny Valentine
My funny valentine
Chet Baker - My Funny Valentine Aš esu labai nevykęs visokių savęs palepinimui skirtų priemonių vartotojas. Visokios spa, masažai, kitokios atsipalaidavimui ir pasirūpinimui savimi pritaikytos paslaugos man kažkodėl niekada nesuveikia taip, kaip turėtų. Pavyzdžiui, nuėjusi su drauge į mandrą spa, vietoje to, kad aš ten atsiloščiau ir ilsėčiausi čiurlenančio fontanėlio garsų fone, aš užsivedu draugei pasakoti apie visus prisikaupusius ir neišsipasakotus savo vargelius, nes manau, kad spa yra skirtos tam, kad žmonės galėtų išsiverkti ant kito peties. Po tokio spa seanso aš jaučiuosi taip, lyg būčiau piktybiškai sugadinusi gerą popietę ne tik sau, bet ir savo geraširdei kompanijonei. Tiek jau to tų spa. Su masažais man dar blogiau. Kai tik atsigulu ant tos lovelės ir palendu po keliomis pašildytomis antklodėmis, kai tik masažistė pritemdo šviesą ir įjungia savo ipod’ą su ošiančios jūros garsais, aš penkių sekundžių bėgyje nugrimzdu į giliausią miegą ir nejaučiu ne tik kad masažo, bet ir kai mane masažistė po seanso ima žadinti. Nežinau, ar čia kaltas miego stygius, ar migdanti aplinka, bet aš masažo kambariuose visada atsijungiu. Kai galiausiai aš visgi atsibundu, tai tikrai nesijaučiu, lyg mane kas būtų visą valandą masažavęs. Jaučiuosi taip, kad aš tik spėjau padėti galvą ant pagalvės, o mane kažkas iškart ėmė purtyti ir žadinti. Toks masažas mano akimis - tai ne savęs palepinimas, o laiko gaišimas. Geriau jau aš būčiau pasilikusi namie ir normaliai sau pamiegojusi. Todėl aš retai einu į spa ar pas masažuotoją. Kartais nueinu pas vizažistę, kad išvalytų veido odą, bet malonumas man ir ten būna menkas, nes mano oda egzeminė ir žiauriai nelinkusi taikytis su bet kokiomis, net ir pačiomis švelniausiomis procedūromis. Todėl ir pas vizažistę aš einu todėl, kad reikia, o ne todėl, kad norisi. Aš pailsiu ir atispalaiduoju kirpykloje, bet tai labai trumpa pramoga. Per trumpa. Nes plaukų ant mano galvos nedaug, o kirpėja naginga; su mano šukuosena ji paprastai susitvarko per penkioliką minučių, įskaitant plaukų plovimą ir džiovinimą. Bet štai prieš pat Kalėdas aš visai netikėtai sutikau puikią fotografę Jari Poulin, kuri mane prikalbino ateiti pas ją į studiją portretinei fotosesijai. Aš aišku sutikau, nes pati užvedžiau pokalbį apie portretus ir apie savo juokingas pastangas fotografuoti save. Jari mane tiesiog pasikvietė į studiją, parodė savo darbus ir pasiūlė mane nufotografuoti. Kai susitikom antrą kartą, tarėmės dėl temos ir dėl drabužių. Dar kitą kartą susitikome parepetuoti, su įvairiais drabužiais ir įvairiais fonais. Ketvirtą kartą vyko fotoseansas. Aš atsinešiau tortą, nes pagalvojau, kad su tortu bus smagiau. Fotosesijos diena man buvo bene geriausias sau paskirtas laikas kurį kada nors gyvenime esu turėjusi. Tai buvo visos šikarniausios spa, visi masažai, saunos, meditacijos ir kitos pasilepinimo patirtys, sudėtos į vieną vietą ir padaugintos iš dešimties. Aš neužmigau. Man niekas nekrapštė veido ir man nekilo pagundos užvesti depresyvias kalbas. Man tik reikėjo šypsotis, elgtis natūraliai, dar galima buvo juoktis, pozuoti ir gerai atrodyti. Buvo akinančiai baltas fonas, didžiulės lempos ir blykstės. Ir nuostabi muzika. Aš nenorėjau, kad tai kada nors pasibaigtų. Buvo taip be galo smagu. O po kelių savaičių dar buvo nuotraukų peržiūra. Jari paruošė įspūdingą skaidrių šou, su atitinkamai parinktu muzikiniu fonu, kurio metu aš išvis išskydau ir apsižliumbiau. Žodžiu, tai buvo patirtis, kokių reta. Gal kas nors ims ir pasakys (jau kai kas, beje, ėmė ir pasakė), kad studijinės supozuotos nuotraukos yra netikros. Jos dirbtinos. Jose nėra prisiminimų. Aš Jums, brangieji, pasakysiu, kad jos tokios tikros, kad tikriau tiesiog nebūna. Tai buvo tobula realybė, su baltu fonu, su plačiom šypsenom ir su Chet Baker. Nevarbu, kad išėjus iš studijos šypsenų veide neliko, o supantis fonas tapo pilkas ir neskoningai užgriozdintas daiktais. Iš Jari studijos aš išėjau žinodama, kad aš galiu būti kitokia. O jeigu kas netiki kad aš būnu kitokia, tai aš tiems netikintiems galiu pateikti storą šūsnį daiktinių įrodymų - visą storą segtuvą su mano portretinėmis nuotraukomis. Ta pačia proga aš noriu visiems Jums, romantiškoms ir įsimylėjusioms sieloms palinkėti šaunios Valentino dienos (juk neveltui tose nuotraukose figūruoja rožinės širdelės ir teminis tortas). Na o jeigu gyvenimas netyčia susiklostė taip, kad šią Valentino dieną Jums nesišviečia nei romantika, nei ypatingi meilės nuotykiai (ko tik gyvenime nebūna!), tai aš Jums siūlau nueiti pas gerą fotografą ir nusifotografuoti. Aš nuėjau. Aušra
Chet Baker - My Funny Valentine
Tortas su širdele Recepto šaltiniai: Baked: New Frontiers in Baking
Balti biskvitai: 225 g sviesto, kambario temperatūros 1 ½ stiklinės* cukraus 2 stiklinės miltų 2 šaukšteliai kepimo miltelių 1 šaukštelis vanilės esencijos ¾ stiklinės pieno 6 kiaušinių baltymai ¼ šaukštelio druskos *1 stiklinė = 236 ml Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Keturias apvalias 15cm skersmens formas patepti sviestu, į dugną įtiesti sviestinio popieriaus skritulius. Popierių tai pat patepti sviestu. Kartu persijoti miltus, kepimo miltelius ir druską. Sviestą ir 1 stiklinę cukraus išsukti iki purumo. Į sviesto masę per tris kartus suberti miltų mišinį, pakaitomis su pienu, pradedant ir baigiant miltais: miltai-pienas-miltai-pienas-miltai. Baltymus plakti kol stipriai išputos. Nenustojant plakti, pamažu suberti likusį cukrų ir plakti kol baltymai taps standūs ir blizgantys. Trečdalį baltymų masės atsargiai įmaišyti į tešlą. Sudėti likusius baltymus ir atsrgiai išmaišyti, kol neliks baltymų ruožų. Tešlą po lygiai supilti į paruoštas formas. Kepti, kol medinis dantų krapštukas, įsmeigtas į biskvito centrą, liks sausas. Biskvitus traukti iš orkaitės, dėti ant grotelių ir palikti, kad pilnai atvėstų. Atvėsusius biskvitus apversti, išimti iš formos, nulupti sviestinį popierių, susukti į maistinę plėvelę ir dėti 6-8 valandoms (arba pernakt) į šaldytuvą.
Raudonojo aksomo trupiniai: 2 šaukštai kakavos miltelių 1 šaukštas gelinių raudonų maistinių dažų ¼ stiklinės verdančio vandens 3 šaukštai (45g) sviesto, kambario temperatūros 1 šaukštas (15g) margarino, kambario temperatūros ¾ stiklinės cukraus 2 kiaušiniai ½ stiklinės kefyro 1 šaukštelis vanilės esencijos 1 ¼ stiklinės aukščiausios rūšies miltų ½ šaukštelio druskos 1 šaukštas obuolių acto ½ šaukštelio valgomosios sodos Orkaitę įkaitinti iki 165oC. Apvalią 23cm skersmens formą patepti sviestu, į dugną įkloti sviestinio popieriaus skritulį, popierių taip pat patepti sviestu. Formos dugną ir šonus pabarstyti miltais. Formą apversti ir iškratyti neprilipusius miltus. Vidutinio dydžio dubenyje sumaišyti kakavos miltelius, maistinius dažus ir verdantį vandenį. Padėti į šalį, kad atvėstų. Į atvėsusį kakavos mišinį supilti kefyrą ir vanilės esenciją; gerai išmaišyti. Į atskirą dubenį persijoti miltus ir druską. Elektriniu mikseriu išsukti sviestą ir margariną iki vientisos masės. Suberti cukrų ir sukti kol masė taps puri, maždaug 5 minutes. Po vieną dėti kiaušinius, kaskart gerai išsukant po kiekvieno pridėjimo. Mikserio greitį nustatyti ant minimumo. Į sviesto kiaušinių masę per tris kartus suberti miltų mišinį, pakaitomis su kakavos mišiniu, pradedant ir baigiant miltų mišiniu. Gerai išmaišyti. Mažame dubenėlyje sumaišyti actą ir sodą. Supilti į tešlą ir išmaišyti. Tešlą supilti į paruoštą formą. Išlyginti viršų, Kepti maždaug 30-40 minučių, kol medinis dantų krapštukas, įbestas į biskvito centrą, liks sausas. Traukti iš orkaitės. Biskvitą su forma dėti ant grotelių. Palikti 20 minučių, kad atvėstų. Formą apversti ant grotelių. Biskvitą palikti, kad pilnai atvėstų. Nulupti sviestinį popierių. Atvėsusį biskvitą dėti į didoką dubenį ir sutrinti šakute į smulkius trupinius. Laikyti sandariai užsidarančiame inde arba naudoti tuojau pat.
Chambord kremas: 3 stiklinės cukraus pudros 115 g sviesto, kamabario temepratūros 225 g grietinėlės sūrio, kambario temperatūros 6 šaukštai Chambord (arba kito aviečių likerio) ¼ šaukštelio druskos Į vidutinio dydžio dubenį persijoti cukraus pudrą. Kitame dubenyje išsukti sviestą iki vientisos masės. Sudėti sūrį ir sukti, kol masė taps vientisa. Suberti cukraus pudrą, druską, supilti likerį ir gerai išsukti.
Maskarponės – aviečių kremas: 1 stiklinė maskarponės 4 stiklinės riebios grietinėlės 2/3 stiklinės cukraus pudros 2 šaukštai Chambord (arba kito aviečių likerio) 1/3 stiklinės aviečių tyrės (be kauliukų) Elektriniu mikseriu išplakti maskarponę ir grietinėlę, kol masė pradės tirštėti. Suberti cukraus pudrą ir toliau plakti kol masė taps standi. Supili likerį ir gerai išmaišyti. Kremą po lygiai paskirstyti į tris atskirus dubenėlius. Į vieną dubenėlį dėti 1 šaukštą aviečių tyrės ir gerai išmaišyti. Į antra dubenėlį supilti likusią aviečių tyrę ir gerai išmaišyti. Trečiame dubenėlyje esantį kremą palikti baltą.
Torto konstravimas: Baltus biskvitus išimti iššaldytuvo, išsukti iš plėvelės ir dėti ant sauso paviršiaus. Aštriu dantytu peiliu išlyginti biskvitų paviršių, atsargiai nupjaunant kauburėlius ir nelygumus. Ant pirmo biskvito dėti maždaug ½ stiklinės Chambord kremo, išlyginti į lygų sluoksnį, užvožti antru biskvitu. Tokiu pačiu būdu suvožti trečią ir ketvirtą biskvitus. Abu suvožtinius įsukti į maistinę plėvelę ir dėti pusvalandžiui į šaldiklį, kad sukietėtų. Sukietėjusius biskvitų suvožtinius traukti iš šaldiklio. Vieno suvožtinio centre išškobti širdelės apatinę dalį, o antro suvožtinio centre išskobti viršutinę širdelės dalį, kaip parodyta I Am Baker įraše. Pasižymėti suvožtinius, kad vėliau nesunkiai būtų galima atskirti, kur bus viršutinė, o kur apatinė torto dalis. Į raudonojo aksomo trupinius dėti ½ stiklinės Chambord kremo ir gerai išsukti elektriniu mikseriu. Išskobtas baltojo biskvito ertmes iki pat viršaus užpildyti trupinių mišiniu, išlyginti paviršių. Apatinį suvožtinį dėti ant lėkštės ar padėklo. Ant viršaus užvožti viršutinę torto dalį, kaip parodyta I Am Baker įraše. Torto viršų ir šonus aptepti plonu Chambord kremo sluoksniu, Tortą dėti valandai į šaldytuvą, arba 15 minučių į šaldiklį, kad kremas sukietėtų. Sukietėjus kremui, tortą traukti iš šaldytuvo (arba šaldiklio). Torto viršų ir šonus aptepti trijų spalvų maskarponės kremu: viršutinę dalį aptepti baltu kremu, toliau tepti rausvą kremą, ir galiausiai torto apačią aptepti tamsiausios spalvos kremu. Torto šonus išlyginti lygiu peiliu, sukuriant pereinančios rausvos spalvos efektą. Užbaigtą tortą dėti į šaldytuvą, kad gerai sustingtų, mažiausiai 3 valandoms, arba pernakt. Prieš tiekiant tortą išimti iš šaldytuvo ir bent valandą palaikyti kambario temperatūroje, kad kremas atsileistų ir suminkštėtų. Tiekti kambario temperatūros.
Heart Cake Recipe Sources: Baked: New Frontiers in Baking
White Cake: 8 ounces (2 sticks) butter, at room temperature 1 ½ cups sugar 2 cups flour 2 teaspoons baking powder 1 teaspoon vanilla extract ¾ cups milk 6 egg whites ¼ teaspoon salt Preheat oven to 350oF. Butter four 6-inch cake pans. Line bottoms with parchment. Butter the parchment. Sift together flour, baking powder and salt. Beat butter and 1 cup of sugar until light and fluffy, about 3 minutes. Add dry ingredients in three additions, alternating with milk, beginning and ending with dry ingredients: dry-milk-dry-milk-dry. Whisk egg whites until just beginning to hold soft peaks. While continuing to whisk, slowly sprinkle in remaining sugar and whisk until stiff and glossy. Gently fold 1/3 of egg whites into the batter. Add remaining egg whites and gently mix the batter until no more streaks of egg whites remain. Divide batter evenly into prepared pan. Bake until toothpick inserted in the center of the cakes comes out clean. Remove from oven. Place pans on the cooling rack and let cool completely. Remove cooled cakes form the pans. Peel off parchment. Wrap cakes into plastic wrap and refrigerate overnight.
Red Velvet Crumbs: 2 tablespoons cocoa powder 1 tablespoon red food coloring ¼ cup boiling water 3 tablespoons butter, at room temperature, cubed 1 tablespoon vegetable shortening, at room temperature ¾ cups sugar 2 eggs ½ cup buttermilk 1 teaspoon pure vanilla extract 1 ¼ cups cake flour ½ teaspoon salt 1 tablespoon cider vinegar ½ teaspoon baking soda Preheat oven to 325oF. Butter one 9-inch cake pan, line the bottom with parchment and butter the parchment. Dust with flour, and knock out and discard excess flour. In a medium bowl, whisk together cocoa powder, food coloring, and boiling water. Set aside to cool. Stir buttermilk and vanilla into cool cocoa mixture. In another medium bowl, sift together cake flour and salt. In the bowl of an electric mixer fitted with the paddle attachment, cream together butter and shortening on high speed until smooth. Add sugar and continue beating until light and fluffy, about 5 minutes. Add eggs, one at a time, beating well after each addition. With the mixer on low, add flour mixture alternating with cocoa mixture in three separate additions, beginning and ending with flour mixture. Beat until incorporated. In a small bowl, mix together vinegar and baking soda until baking soda dissolves; mixture will fizz. Add to batter and mix until just combined. Pour batter into prepared pan. Even the top with a spatula. Bake until a toothpick inserted in the center of the cake comes out clean, about 30-40 minutes. Remove cake from the oven. Transfer to a wire rack and cool for 20 minutes. Invert the cake onto the rack and let cool completely. Peel of the parchment. Place the cool cake in a large bowl. Using a fork break cakes into fine crumbs. Store crumbs in an airtight container until needed.
Chambord Cream: 3 cups powdered sugar 4 ounces (1 stick) butter, at room temperature 8 ounces cream cheese, at room temperature 6 tablespoons Chambord (or other raspberry liquor) 1/4 teaspoon salt Sift powdered sugar into a medium bowl. Beat butter until it is completely smooth. Add cream cheese and beat until combined. Add sifter powdered sugar, liquor, and salt and beat until smooth.
Mascarpone Raspberry Cream: 1 cup mascarpone cheese 4 cups heavy cream 2/3 cup powdered sugar 2 tablespoons Chambord (or other raspberry liquor) 1/3 cup raspberry puree Combine mascarpone cheese and cream in a bowl. Whip until soft peaks. Add powdered sugar and continue whipping just until you reach stiff peaks. Stir in liquor. Divide cream into three bowls. Add 1 tablespoon of raspberry puree to one of the bowls. Stir to combine. Add remaining raspberry puree to the second bowl. Stir to combine. Leave the cream in the third bowl white.
Assembling: Remove white cakes from refrigerator. Unwrap and place on the dry surface. Even the tops with serrated knife. Scoop about ½ cup of Chambord cream on top of one cake, smooth into an even layer. Top with the second cake. Stack two remaining cakes in the same manner. You must have two 2-cake stacks sandwiched with Chambord cream. Wrap both cakes in plastic wrap and place in the freezer for 30 minutes to harden. Remove cake stacks from the freezer. Scoop out the top and the bottom of the heart shape from cake stack, as shown in the blogpost by I Am Baker. Mark the bottom and the top parts. Mix Red Velvet cake crumbs and ½ cup of Chambord cream with electric mixer. Fill the cavities in the white cakes with red velvet cake filling. Place bottom part of the heart cake on a cake stand. Place the top part on top, making sure to align the centers of both parts, as shown in I am Baker blogpost. Ice the entire cake, the sides and the top, with a thin layer of remaining Chambord cream. Place in refrigerator for 1 hour or in the freezer for 15 minutes to harden. Remove hardened cake from refrigerator. Ice with mascarpone raspberry cream by starting with the white cream at the top and finishing with the darkest raspberry-colored cream at the bottom, creating the transitional color effect. Refrigerate the cake for at least 3 hours or overnight. Before serving, remove the cake from refrigerator and let it come to room temperature. Serve at room temperature.
Palikite komentarą |
View Full Website
|
|
Pradžia Apie mane Receptai ETIKETĖS |
Archyvas
- 2011 (61) - 2012 (108) - 2013 (105) - 2014 (102) - 2015 (117) - 2016 (101) - 2017 (77) - 2018 (65) - 2019 (59) - 2020 (64) - 2021 (58) - 2022 (49) - 2023 (45) - 2024 (18) |