Valentinas
Valentine told me how he’d feel If all the world were under his heel Or stumbling through the mall It’s in his tiny face It’s in his scrawny hand Valentine knows it all He’s got something to say It’s Valentine’s Day Valentine Valentine
It’s in his scrawny hand It’s in his icy heart It’s happening today Valentine Valentine
Po įrašu apie vasario anonsus skaitytoja Vaida pakomentavo, kad jos sutuoktinis nešvenčia Valentino dienos, nes tai yra komercinė šventė. Nesąmonė. Komercinių švenčių nebūna. Nes jokia komercija negali mums nurodyti kaip ir ką švęsti. Valentino diena, kaip bet kokia kita šventė, gali būti švenčiama kaip tik Jums patinka, komerciškai arba ne; svarbiausia yra norėti turėti gerą laiką, o šventimo būdą teks susigalvoti patiems. Na bet jeigu nėra nuotaikos ar noro švęsti, arba yra kitų, svarbesnių reikalų, arba šiaip - yra daug mieliau paniurzgėti negu išlėkus kur nors iki valiai pasilinksminti, tai ne komercija dėl to kalta. Aišku, labai norint, Valentiną galima švęsti labai komerciškai, su online užsakytais gėlių buketais, su dailiomis dėželėmis ir blizgiais deimantais, kaip toj reklamoj; galima vakarui rezervuoti labai prašmatnų staliuką itin rafinuotame restorane; ten būtinai reikės užsisakyti šampano ir austrių, dar būtinai reikės nusifotkinti šampano ir austrių fone, ir po to, nieko nelaukus, reikės tas nuotraukas kuo skubiau išplatinti visais įmanomais socialinių tinklų kanalais. Viskas bus taip gražu, ir prašmatnu, ir romantiška, beveik kaip iš žurnalo. Bet, žinokit, lygiai taip pat sėkmingai Valentino dieną galima paminėti be viso to stereotipinio blizgesio, be rožių ir be deimantų. Šventė gali būti nei kiek ne mažiau šauni, jei vietoje brangių dovanų bus apsikeista maloniais pigiais niekučiais, nieko nekainuojančiais nusišypsojimais ir už rankučių pasilaikymais. Komercija mums nediktuoja, nei kaip švęsti, nei su kuo. Galit švęsti su širdies draugu, drauge, arba su antrąja puse, arba su potencialia antrąja puse; arba solo; Vaida planuoja švęsti su savo draugaitėmis – liuks idėja! Galima švęsti su bendradarbiais, su kaimynais, arba su labai šauniais kaimynų bendradarbiais; arba su pažįstamais iš šuniukų parko, arba su nepažįstamaisiais, kurie vieną gražią dieną gali tapti net tik gerais pažįstamais, bet ir nepamainomais draugais. Galima labai šauniai atšvęsti su vaikais, su jų draugais ir su tuntu rožinių balionų (bandžiau ne vieną kartą; buvo itin smagu). Trumpai tariant, vasario 14 - tai tik puiki proga šauniai praleisti dieną. Jokios komercijos aš čia nematau. Vaidos sutuoktinis nėra vienintelis nemėgstantis Valentino dienos; daug žmonių šios šventės tiesiog negali pakęsti. Esminė nemeilės priežastis, manau, yra būtent tie nelemeti stereotipai: tą dieną neva tai turi būti gėlės, ir dovanos, ir visa ta saldi svaiginanti romantika. Vieni iš šventės baisiai daug tikisi, kiti baisiai nervinasi, kad tuos lūkesčius žūtbūt patenkinti. Nes per tokią svarbią dieną ginkdie negalima apsišiukšlinti; antraip poros romatiniuose santykiuose atsivers bedugnė, ir visos rožinės ateities iliuzijos bus pasmerktos krachui. Artėjanti vasario 14-a tampa ypač baisi tais atvejais, kai per prieš tai buvusias Valentino dienas jau buvo žiauriai apsišiukšlinta: gal gėlės buvo negražios, arba restoranas nepakankamai mandras, arba dovanos per pigios; tada visa šventinė nuotaika eidavo velniop; likdavo tik nusivylimas. Dar šventė nemėgstama todėl, kad Valentino dieną neva tai reikia praleisti dviese, būtinai su kažkuo susiglaugus, arba bent jau susikabinus už parankių. O jeigu tos parankės ir to antrojo asmens nėra, tai tada ši data tampa kaip nuožmus priminimas, kad gyvenimas mums aiškiai nesusiklostė taip, kaip reikia. Tais atvejais visa šventinė nuotaika susiveda į savęs gailėjimą ir savo vienatvinio/viengungiško statuso apraudojimą. Aš manau, kad Valentino dieną galima šauniai atšvęsti nesiverčiant per galvą, nesistengiant kažkam įtikti, niekam nieko neįrodinėjant, nesidemonstruojant, be galantiškų žestų, be šventimą dokumentuojančių glamūrinių nuotraukų ir be viso to žurnalinio, iš reklamų nusižiūrėto falšo. Atšvęskit taip, kad Jums būtų smagu, dailiai ir elegantiškai, arba paprastai ir buitiškai, fonas juk nesvarbu. Svarbiausia yra bent akimirkai sustabdyti laiką ir pasijusti laimingu/-ga. Na o jeigu nuspręsite švęsti saldžiai, aš Jums įdedu tris labai šaunius desertus. Ir prie to paties - dar kelis portretus, kad nepamirštumėte, kaip atrodau, kai pagalvosit apie aukščiau mano suminėtus aukso vertės patarimus. Visiems linkiu savaip linksmos, savaip romantiškos, be proto audringos arba saldžiai melancholiškos Valentino dienos! Būkit laimingi ir mylimi. Aušra
Šokoladinis tortas su avietėmis Recepto šaltinis: Sprinkle Bakes
Biskvitas: 225 g sviesto, kambario temperatūros 1 ½ stiklinės* šviesaus rudojo cukraus 2 kiaušiniai 6 šaukštai kakavos miltelių 1 ½ šaukštelio valgomosios sodos 1 šaukštelis vanilės esencijos ¼ šaukštelio druskos 1 ½ stiklinės miltų 2/3 stiklinės giretinės ½ stiklinės karštos kavos *1 stiklinė = 236 ml Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Kvadratinę 20x20 cm kepimo formą ištepti sviestu, dugną iškloti sviestiniu popieriumi, popierių patepti sviestu. Formos vidų pabarstyti miltais; apvertus iškratyti neprilipusius miltus. Elektriniu plakikliu išsukti sviestą. Suberti cukrų, sudėti kiaušinius ir sukti kol masė taps puri. Suberti kakavą, sodą, druską, supilti vanilę ir gerai išmaišyti. Per tris kartus suberti miltus, pakaitomis su grietine, pradedant ir baigiant miltais. Supilti kavą ir gerai išmaišyti. Tešlą supilti į paruoštą formą, išlyginti paviršių ir pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti 40-50 minučių, kol medinis dantų krapštukas, įbestas į biskvito centrą, liks sausas. Biskvitą traukti iš orkaitės, palikti 10 minučių formoje, kad šiek tiek atvėstų. Biskvitą apversti ant grotelių, nulupti sviestinį popierių ir palikti, kol pilnai atvės. Iš sviestinio popieriaus iškirpti 20x20 cm kvadratą, perlenkti įstrižai pusiau, žirklėmis užapvalinti kampus, kad gautųsi širdelė. Popierinę širdelę dėti ant atvėsusio biskvito, apipjauti aštriu plonu peiliu. Biskvitinę širdį dėti ant lėkštės arba padėklo. Nupjaustytus pyrago gabalėlius palikti kitam panaudojimui.
Kremas: 1 ½ stiklinės cukraus pudros 115g sviesto, kambario temperatūros 225 g grietinėlės sūrio, kambario tmperatūros 1 šaukštelis vanilės esencijos 2 šaukštai Chambord likerio ¼ šaukštelio druskos Raudonų maistinių dažų Aviečių Persijoti cukraus pudrą. Elektriniu plakikliu išsukti sviestą iki vientisos masės. Sudėti sūrį ir toliau sukti, kol gerai išsimaišys. Suberti cukraus pudrą, druską, supilti vanilės ekstraktą ir likerį; viską gerai išmaišyti. Po truputį dėti maistinius dažus ir maišyti, kol kremas tas sodrios avietinės spalvos. Kremu aptepti visą biskvito paviršių. Į kremąįspausti avietes. Laikyti šaltai. Tiekti kambario temperatūros.
Sluoksniuoti citrininės panakotos ir pasiflorų kremo bokšteliai Recepto šaltiniai: David Lebovitz | Ready for Dessert
Biskvitas: ½ stiklinės skrudintų lazdyno riešutų 1 stiklinė miltų 1 šaukštelis kepimo miltelių Žiupsnelis malto cinamono Žiupsnelis tarkuoto muškato riešuto Žiupsnelis druskos 85 g sviesto, kambario temperatūros ¾ stiklinės cukraus 2 kiaušiniai 1 šaukštelis vanilės ekstrakto ½ šaukštelio migdolų ekstrakto ½ stiklinės pieno Orkaitę įkatinti iki 175oC. Stačiakampę 23x33 cm kepimo formą iškloti sviestiniu popieriumi. Popierių plonai patepti sviestu, pabarstyti miltais. Apvertus iškratyti neprilipusius miltus. Virtuviniame kombaine sumalti miltus ir riešutus. Į miltų ir riešutų mišinį įmaišyti kepimo miltelius, prieskonius ir druską. Didokame dubenyje elektriniu plakikliu išsukti sviestą ir cukrų iki vientisos masės. Įmušti kiaušinių trynius, vanilės ir migdolų ekstraktus, gerai išmaišyti. Į sviesto ir cukraus mišinį pakaitomis berti sausus ingredientus ir pilti pieną, kaskart viską atsargiai išmaišant. Atskirame dubenyje mikseriu išplakti kiaušinių baltymus iki standžių putų. Į tešlą iš pradžių įmaišyti maždaug trečdalį išplaktų baltymų, po to sukrėsti likusius baltymus ir vėl atsargiai išmaišyti. Tešlą supilti į paruoštą formą, išlyginti paviršių ir pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 20 minučių, kol medinis dantų krapštukas, įbestas į biskvito centrą, liks sausas. Iškepusį biskvitą traukti iš orkaitės, palikti formoje, kad atvėstų. Peiliu atlaisvinti prie formos prikibusius biskvito kraštus. Biskvitą apversti ant sauso paviršiaus, nulupti sviestinį popierių ir palikti kol prireiks.
Citrininė panna cotta: 165 ml pieno 165 ml grietinėlės 150 g cukraus 2 citrinų žievelė, nutarkuota 2 lazdelės cinamono 14 g želatino miltelių 45 ml šalto vandens 160 ml kefyro Vidutinio dydžio puode pakaitinti pieną, grietinėlę, cukrų, citrinų žievelę ir cinamoną. Kai ims kilti garai, puodą nukelti nuo ugnies, uždengti ir palikti 1 valandai kambario temperatūroje, kad pritrauktų. Į didoką dubenį suberti želatiną, supilti šaltą vandenį, išmaišyti ir palikti 5 minutėms, kad išbrinktų. Pakaitinti pieno mišinį. Šiltą pieną supilti į dubenį su želatinu ir maišyti, kol želatinas ištirps. Supilti kefyrą. Gerai išmaišyti ir padėti į šalį kol prireiks.
Pasiflorų kremas: ½ stiklinės pasiflorų tyrės 1/3 stiklinės cukraus 2 kiaušiniai 7 g želatino miltelių 2 šaukštai šalto vandens 170 g šalto sviesto, supjaustyto gabalėlais ½ šaukštelio druskos Vidutinio dydžio puode plakti pasiflorų tyrę ir cukrų, kol cukrus ištirps. Sudėti kiaušinius ir toliau plakti, kol masė taps vientisa. Padėti į šalį kol prireiks. Į mažą puodelį arba stiklinę supilti vandenį, suberti želatiną ir palikti, kad išbrinktų, maždaug 3 – 5 minutes. Pasiflorų masę užkaisti ant silnos ugnies ir kaitinti, pastoviai maišant, kol pradės kilti pirmieji burbuliukai. Nukelti nuo ugnies. Masę supilti į elektrinį maišytuvą. Sudėti išbrinkusį želatiną, sviestą, suberti druską ir sukti, kol masė taps vientisa. Padėti į šalį kol prireiks.
Užbaigimas: Riešutinis biskvitas Citrininė panna cotta Pasiflorų kremas Plakta grietinėlė Pyragaičių formelės su išsimančiu dugnu Apvali sausainių formelė (5 cm skersmens) Formelių vidų plonai patepti aliejumi. Iš biskvito sausainių formele išpjauti 5 cm skersmens skritulėlius; juos dėti į formeles, lengvai paspausti, kad bisvitas gerai priglustų prie formelių dugno. Ant biskvito pilti panna cotta, pripildant maždaug ¾ formelių tūrio. Padėti šaltai, kad sustingtų. Ant panakotos užpilti pasiflorų kremo sluoksnį. Padėti šaltai, kad sustingtų. Kai ateis laikas tiekti į stalą, desertus atsargiai išimti iš formelių, dėti ant lėkštės arba padėklo. Viršų puošti plakta grietinėle ir sirupe virtais kinkanais.
Lazdyno riešutų šokoladainis (be gliuteno) Recepto šaltinis: Stella Parks | Food & Wine, May 2012
200 g lazdyno riešutų, su luobelėmis 1 stiklinė* + 2 šaukštai kakavos miltelių 1 šaukštelis druskos 3 stiklinės cukraus 450 g sviesto 350 g tamsaus šokolado, susmulkinto 6 kiaušiniai 1 šaukštas tirpios kavos, ištirpintos 2 šaukštuose karšto vandens *1 stiklinė = 236 ml Orkaitę įkaitinti iki 165oC. Stačiakampę 23x33 cm kepimo formą ištiesti folija, paliekant per formos kraštus išlendačius folijos galus. Riešutus paskleisti vienu sluoksniu ant kepimo skardos ir pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 15 minučių, kol riešutai lengvai apskrus ir jų luobelės vįetomis sutrūkinės. Riešutus traukti iš orkaitės, išpilti ant virtuvinio rankšluostėlio, nutrinti luobeles ir palikti, kad pilnai atvėstų. Atvėsusius riešutus suberti į virtuvinį kombainą, sudėti kakavą, druską, ½ stiklinės cukraus ir smulkiai sumalti. Į vidutinio dydžio puodą sudėti sviestą. Kaitinti ant vidutinio stiprumo ugnies, kol sviestas pakvips ir įgaus auksinį atspalvį, maždaug 5 minutes. Nukelti nuo ugnies. Į karštą sviestą suberti smulkintą šokoladą, palikti porai minučių, kol šokoladas ištirps. Gerai išmaišyti, nuo dugno nugramdant apskrudusius sviesto tirščius. Palikti, kol šiek tiek atvės. Elektriniu plakikliu išsukti kiaušinius, likusį cukrų (2 ½ stiklinės) ir kavą, kol mišinio tūris patrigubės, maždaug 5 minutes. Supilti sviesto-šokolado masę ir riešutų-kakavos mišinį. Gerai išmaišyti. Tešlą supilti į paruoštą formą ir pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 50 minučių, kol šokoladainio viršus apdžius ir taps blizgantis, o medinis dantų krapštukas, įbestas į patį šokoladainio centrą, liks beveik sausas, su keliais prilipusiais trupiniais. Šokoladainį traukti iš orkaitės, dėti ant grotelių ir palikti, kad pilnai atvėstų. Atvėsusį šokoladainį dėti į šaldytuvą, kad gerai sustingtų. Šaltą šokoladainį išimti iš formos, prilaikant už folijos kraštų. Supjaustyti stačiakampiais gabalėliais ir nešti į stalą. Tiekti su ledais.
Raspberry-Covered Chocolate Cake Recipe source: Sprinkle Bakes
Cake: ½ pound butter, at room temperature 1 ½ cup light brown sugar 2 eggs 6 tablespoons cocoa powder 1 ½ teaspoon baking soda 1 teaspoon vanilla extract ¼ teaspoon salt 1 ½ cup flour 2/3 cups sour cream ½ cup hot coffee Preheat the oven to 350°F. Grease 8 x 8inch square cake pan, line bottom with parchment, grease the parchment. Sprinkle the inside of the pan with flour. Shake out excess flour. In a bowl of electric mixer beat butter until smooth. Add sugar and eggs; beat until lightened in color. Add cocoa, baking soda, vanilla extract, and salt; mix well. Add flour in 3 additions, alternating with the sour cream (begin and end with the flour). Add hot coffee and mix until a smooth batter forms. Pour the batter into the prepared pan. Bake until a toothpick tester comes out clean, approximately 40-50 minutes. Remove cake from the oven, cool in the pan for 10 minutes, then invert onto wire rack and let cool completely. Cut out 8x8 inch square out of parchment paper; fold in half diagonally, trim the corners to obtain a heart shape. Lay the paper heart on the cake and, holding a serrated knife vertically, cut out the heart out of the cake. Save extra cake pieces for other uses. Place cake hear on a plate or a cake stand.
Frosting: 1 ½ cups powdered sugar ½ cup (1 stick) butter, at room temperature 8 ounces cream cheese, at room temperature 1 teaspoon vanilla extract 2 tablespoons Chambord liqueur ¼ teaspoon salt Red food coloring Raspberries Sift powdered sugar into medium bowl and set aside. In the bowl of electric mixer beat the butter until it is completely smooth. Add cream cheese and beat until combined. Add sifter powdered sugar, vanilla, liqueur and salt; beat until smooth. Add food coloring to obtain deep red-raspberry color. Frost the entire cake with frosting. Cover with raspberries by pushing the berries slightly into the frosting. Refrigerate until ready to serve. Serve at room temperature.
Miniature Buttermilk-Lemon Panna Cotta & Passion Fruit Curd Layers Recipe sources: David Lebovitz | Ready for Dessert
Hazelnut Cake: ½ cup toasted chopped hazelnuts 1 cup flour 1 teaspoon baking powder Pinch of ground cinnamon Pinch of freshly ground nutmeg ¼ teaspoon salt 6 tablespoons butter at room temperature ¾ cup sugar 2 eggs, separated 1 teaspoon vanilla extract ½ teaspoon almond extract ½ cup milk Preheat oven to 350oF. Line 9x13 baking pan with parchment. Lightly butter parchment, sprinkle with flour, and shake off excess flour. Finely ground nuts and flour in a food processor. Mix in baking powder, spices and salt. In a separate bowl, using electric mixer, beat butter and sugar until well blended. Mix in egg yolks and extracts; mix well. Beat in dry ingredients, alternating with milk, just until combined. Using clean dry beaters, in a separate bowl beat egg whites until stiff peaks form. Fold about 1/3 of all egg whites into batter to lighten, then gently fold in remaining egg whites. Spread batter evenly in prepared pan. Bake for approximately 20 minutes, until wooden toothpick inserted in the center of the cake comes out dry. Cool cake in the pan. Run knife around cake to loosen the edges. Turn cooled cake onto dry surface. Leave it until ready to use. Buttermilk-Lemon Panna Cotta: 165 ml milk 165 ml cream 100 g sugar Zest of 2 lemons 2 cinnamon sticks 14 g gelatin powder 45 ml cold water 160 ml buttermilk In a medium saucepan heat milk, cream, sugar, lemon zest and cinnamon sticks until it’s hot and steamy. Remove from heat, cover and set aside for 1 hour to steep. In a large bowl mix cold water and gelatin powder over the cold water and mix until well combined. Let sit for 5 minutes. Heat milk mixture again until it is warm but not hot. Strain warm milk into bowl with gelatin and stir to dissolve the gelatin. Then stir in the buttermilk. Set aside until ready to use.
Passionfruit Curd: ½ cup passionfruit puree 1/3 cup sugar 2 eggs 7 g gelatin powder 2 tablespoons cold water ¾ cup butter, cold Pinch salt In a medium saucepan whisk together passionfruit puree and sugar until the sugar dissolves. Add eggs and continue to whisk until mixture is uniform. Set aside. Sprinkle gelatin evenly onto the surface of 2 tablespoons of cold water in a small cup. Set aside for 3 to 5 minutes until gelatin softens. Heat the passionfruit mixture over low heat, whisking continuously, until first bubbles start rising to the surface. Remove from heat and transfer to the blender. Add softened gelatin, cold butter, and salt and blend until the mixture is thick, shiny, and super smooth. Set aside until needed.
Assembling: Hazelnut cake Buttermilk-lemon panna cotta Passionfruit curd Whipped cream Miniature cheesecake pans with removable bottoms 2” round cookie cutter Lightly oil the inside miniature cheesecake pans, bottoms and sides. Cut cake into 2” rounds. Place cake rounds on the bottoms of the cheesecake pans. Pour panna cotta onto cake rounds, filling about ¾ of pan volume. Let cool until panna cotta is firm. Pour a layer of passion fruit curd on top of panna cotta. Chill for at least 3-4 hours until firm. When ready to serve, carefully remove desserts from the pans, place them on a plate or a platter. Decorate with whipped cream and candied kumquats.
Hazelnut-Brown Butter Brownies (gluten free) Recipe source: Stella Parks | Food & Wine, May 2012
7 ounces hazelnuts 1 cup + 2 tablespoons cocoa powder 1 teaspoon salt 3 cups sugar 1 pound (4 sticks) butter 12 ounces bittersweet chocolate, chopped 6 eggs 1 tablespoon instant coffee dissolved in 2 tablespoons of hot water Preheat the oven to 325°F. Line a 9x13-inch baking pan with foil, pressing it into the corners and leaving overhangs. Spread hazelnuts in a single layer on a baking sheet and toast for 15 minutes until fragrant and the skins blister; transfer to a kitchen towel to cool slightly, then rub off the skins. Let cool completely. Transfer nuts to food processor. Add cocoa, salt, ½ cup of sugar and pulse until finely ground. In a large saucepan, cook butter over medium heat, shaking the pan occasionally, until fragrant and golden, about 5 minutes. Remove from heat, add chopped chocolate and let stand until melted, about 2 minutes. Whisk butter and chocolate until smooth, scraping all browned butter solids from the bottom of the pan. Let cool slightly. In a bowl of electric mixer, beat eggs with remaining 2 ½ cups of sugar and coffee until tripled in volume, about 5 minutes. Beat in the chocolate-butter mixture. Add cocoa-hazelnut mixture and beat to combine, scraping down the bowl. Scrape the batter into the prepared pan and bake for about 50 minutes, until the top is glossy and a toothpick inserted in the center comes out with a few moist crumbs attached. Let the brownie cool completely on a rack, then refrigerate until chilled. Lift the brownie out of the pan and peel off the foil. Cut into squares and serve.
Palikite komentarą |
View Full Website
|
|
Pradžia Apie mane Receptai ETIKETĖS |
Archyvas
- 2011 (61) - 2012 (108) - 2013 (105) - 2014 (102) - 2015 (117) - 2016 (101) - 2017 (77) - 2018 (65) - 2019 (59) - 2020 (64) - 2021 (58) - 2022 (49) - 2023 (45) - 2024 (18) |