Pamąstymai
Velykų rytą aš nuėjau į mišias. Pirmosios mišios mūsų parapijoje prasideda 9:00, bet norint gauti sėdimą vietą, ten reikia ateiti gerokai ankščiau. Tai žinodama aš į bažnyčią atsibeldžiau maždaug prieš valandą, atsinešiau knygą ir atsisėdusi nutariau paskaityti. Bet mano knygos nuotaika visiškai nesiderino su Velykų dvasia, taip kad aš užverčiau knygą ir ėmiau stebėti žmones. Iš pradžių žmonių bažnyčioje buvo nedaug. Tik kelios vyresnio amžiaus porelės, dar kelios klebonijos darbuotojos, belakstančios pirmyn-atgal, prie krūtinių prisisegę korteles su savo vardais, užbaiginėjančios paskutinius šventinius pasiruošimus. Po vargonais repetavo choras. Pačiame priekyje sėdėjo man pažįstama šeima iš Prancūzijos. Jų vyresnioji dukra su mano Jonu lankė pasiruošimo pirmąjai komunijai pamokėlės. Dabar ji dainuoja bažnyčios chore. Jaunesnė sesė sėdi su tėvais, pirmoje eilėje; visi pasipuošę; damos su šukuosenom; tėčio batai išblizginti kaip veidrodis; kiekvienas skaito savo maldaknygę. Jie jau ten sėdėjo prieš man ateinant. Matyt reikėjo anksti atvęžti vyresniąją dukrą į choro repeticiją. Aš su pavydu pagalvojau, kaip jie sugebėjo šitaip anksti atvažiuoti, ir būti taip pavyzdingai pasiruošę, ir susikaupę. Jokio skubėjimo, jokios sumaišties. Mano šeimai toks pasiruošimo ir susikaupimo lygis yra visiškai nepasiekiamas kosmosas. Todėl aš į mišias atvažiavau viena. Nes antraip, kol visus išjudinčiau iš lovų ir iš namų, aš visa išsibalansuočiau, pasidaryčiau vaikščiojantis nervų kamuolys, bet kuriuo momentu galintis nekontroliuojamai pratrūkti, ir tokiu būdu visas sakralinis švento ryto momentas nueitų vėjais. Į klauptus priešais mane įlinguoja dvi kaip du vandens lašai panašios sesės. Tikriausiai dvynės. Abiems gerokai virš 70. Viena sesė pusbalsiu šnekasi su anuo pasauliu ir su paprastiems mirtingiesiems nematomomis dvasiomis. Kita sesė tą nuo realybės atitrūkusią sesutę labai tvarkingai įlaviruoja į klauptą, pasodina ant suolo, jai nuvelka švarkelį, į ranką įkiša švarią nosinaitę. Aš pamaniau, kad visai galimas daiktas, jog vieną gražią dieną aš ir Lina kada nors irgi štai taip atklumpsėsim dviese į mišias. Aš aiškai būsiu ta, besiburkuojanti su dvasiomis. O Lina man padės civilizuotai sudalyvauti mišių ceremonijoje. Į mus tikriausiai kažkas irgi panašiai pažiūrės, kaip kad aš į tas senutes pažiūrėjau, ir tikriausiai nusišypsos, nes kaip gi tokiais atvejais nesišypsoti. Pro paradines duris oriai įšuoliuoja dar viena mano pažįstama šeima: mama, tėtis ir trys paaugliai vaikai-pametinukai. Jie ant savo minivan turi užsiklijavę lipduką: “TRUMP-Make America Great Again!” Aš juos pažįstu nuo pat pirmų mūsų atsikraustymo į Ithaca dienų, jau beveik 10 metų. Mūsų vaikai visą laiką lankė tą pačią mokyklą (dar tebelanko); jų vyriausias sūnus ir mano Jonas nuo pačių pradžių kartu žaidė beisbolą. Tos šeimos tėtis su mano sutuoktiniu kelis metus pasikeisdami treniravo mūsų vaikus. Aš ir jų mama ištisas vasaras kartu kepinomės tuose pačiuose beisbolo stadionuose ant tų pačių suolų, besikalbėdamos apie vaikus, jų sportus, mokytojus, t.t.; mes mynėm (ir tebeminam) tuos pačius kelius, pažįstam tuos pačius žmones ir gyvenam labai panašius gyvenimus, tik mūsų politinės pažiūros skiriasi kaip diena ir naktis. Matyt yra ir daugiau esminių skirtumų, nes politinės pažiūros yra tik paviršutiniškas asmens atspindys. Galbūt tie mūsų šeimų panašumai yra ne kas kita, o tik mano pačios įsivaizdavimas. Nes aš ant savo mašinos tokio lipduko neužsiklijuočiau netgi jeigu man kas nors grasintų sušaudymu. Tik per mano lavoną, kaip sakoma. Prie manęs atsisėda trys labai skaniai kvepiančios ir nepaprastai dailiai atrodančios damos: mama, paauglė dukra, ir močiutė. Visos panašios, kaip iš akies luptos, tik amžius skirtingas. Ir apdarų dizaineriai. Visos trys damos – kaip iš žurnalo: kostiumėliai, aukštakulniai, šukuosenos, manikiūrai, papuošalai; nupoliruota ne tik išvaizda, bet ir veido išraiška, eisena, elgesys. Aš niekuomet nepasieksiu tokios klasės. Net jeigu ant manęs vieną gražią dieną nukristų keli maišai pinigų, ir aš nutarčiau apsimesti aukštuomenės dama, man iš to tikriausiai nieko doro neišeitų. Mano mužikiškumas prasisunktų pro brangiausius apdarus ir pro kruopščiausią makijažą. O tokio manikiūro ant mano rankų net it didžiausias meistras nesugebėtų išskaptuoti. Nes ne tokios pas mane rankelės. Toli gražu. Bažnyčia kaip mat prisikimšo sausakimša. Sėdimų vietų gretai liko tik viena kita. Į vieną mažą tarpelį ant gretimo suolo mama įspraudė tris mažučius vaikus: du brolius ir sesę; sesei gal kokie penkeri, o broliams maždaug ketveri ir treji. Mamai ir tėčiui klaupte vietos nebeliko. Jie atsirėmė į sieną. Visi vaikai, tik atsisėdę, kaip mat pradėjo peštis. Sesė vienam broliui užvanojo su knyga per galvą. Tas paleido dūdas. Mama ėmė panikuodama visus raminti ir visų aplinkinių atsiprašinėti už staiga kilusią sumaištį. O jų tėtis tuo metu atsistojo atokiau ir akis įbedė į altorių; toks įspūdis, kad jis tos šeimynėlės net nepažįsta. Tėčio marškiniai gražiai išlyginti, po kaklu kabo spalviškai prie marškinių priderintas pastelinių spalvų šlipsas. Vaikai klaupte jau nebe sėdi, bet visi vienas per kitą malasi: vienas brolis nori išlįsti, bet užlipa kitam ant kojos, tas ima rėkti, o sesė tuo metu ima piktintis, kad ją stumdo ir jai ten nėra vietos; mama puola iš krepšio traukti spalvojimo knygeles ir kreidutes, bando užimti nenustygstančius brolius. Jos veidą išpylęs prakaitas, plaukai išsidraikę, palaidinė – irgi, o jos nervinė būsena nei iš tolo nepanaši į palaimingą jos sutuoktinio ramybę. Aš į juos pasižiūrėjusi iškart pamačiau savo šeimos veidrodį. Jeigu mūsų šeimoje prieš maždaug 10 metų būtų buvę trys pametinukai mažamečiai vaikai, ir mes vieną gražų Velykų rytą būtumėm susiruošę ateiti į pirmąsias mišias, tai mūsų penketukas būtų atrodęs būtent šitaip, kaip ta šeimynėlė: besiardantys vaikai, nervuota mamytė ir ramus kaip angelėlis tėvelis, su gražiai išlygintais šventiniais marškiniais. Aš pasilabinu su dviem Jono klasiokais; jie atėjo atskirai nuo tėvų, įsibruko į sausakimšą bažnyčią paskutinę minutę. Saujose abu spaudžia savo telefonus; susiradę po tuščią plyšelį prie sienos, jie atsiremia ir akis iškart įbeda į ekranus. Jeigu čia sėdėtų Jonas, jo akys tikriausiai irgi būtų įbestos į tą nelemtą telefoną. Arba telefonas per prievartą būtų paliktas namie, ir jis dabar sėdėtų susiraukęs kaip naginė. Prie manęs atsistoja pagyvenusi dama su suaugusiu sūnumi. Abu pusbalsiu šnekasi itališkai. Į bažnyčią jie tikriausiai atėjo dviese. Gal sūnus atvažiavo iš toli. Gal iš kito miesto arba iš kitos valstijos. Ir štai atėjo su savo mama į mišias. Tai dar viena iš tų idiliškų mano svajonių, panašiai kaip ta pirmoje eilėje besėdinti prancūzų šeimelė, arba kaip tos dvi dvynukės sesės, viena kaip bitutė betupinėjanti apie kitą. Bažnyčioje ėmė skambėti varpai, užgrojo vargonai. Pro paradines duris įžengė iškilminga procesija. Prasidėjo šventų Velykų mišios. Aš įsikišau į rankinę savo knygą, atsiverčiau specialiai Velykoms išleistą mišių programėlę ir tuojau pat pasijutau visiškai pritapusi prie tų visų ten susirinkusių žmonių, visiškai su jais visais supanašėjusi. Tas pritapimo jausmas, susimaišęs su iškilminga vargonų muzika, smilkalais ir baltų lelijų kvapu, man buvo būtent tai, ko reikia tokį gražų šventinį rytą. Aušra
Kepti smidrai su skrudintu sviestu, citrina ir kiaušiniais Mimoza Recepto šaltinis: food52
450 g smidrų, nupjaustytais kietais galais ¼ stiklinės alyvuogių aliejaus 2 šaukštai sviesto ½ citrinos sultys ½ citrinos žievelė, smulkiai sutarkuota 2 šaukštai šviežių petražolių, smulkiai sukapotų 2 šaukštai šviežių peletrūnų, smulkiai sukapotų Druskos Pipirų 2 kietai virti kiaušiniai, pertrinti per sietelį Keptuvėje ant vidutinio stiprumo ugnies įkaitinti aliejų. Sudėti smidrus ir kepti, retkarčiais pavartant, kol suminkštės ir vietomis paruduos, maždaug 2-5 minutes, priklausomai nuo smidrų storio. Sudėti sviestą ir pakepinti, kol sviestas pakvips ir lengvai paruduos. Sudėti smulkintas petražoles, peletrūną, citrinos živelę ir citrinos sultis. Išmaišyti. Nukelti nuo ugnies. Smidrus perdėti į lėkštę, apšlakstyti keptuvėje susikaupusiu skysčiu, užbarstyti per sietelį pertrintais kietai virtais kiaušiniais. Tiekti tuojau pat.
Mielinė pynė su figomis, alyvuogių aliejumi ir jūros druska Recepto šaltinis: Deb Perelman | Smitten Kitchen Cookbook
Tešla: 2 ¼ šaukšteliai sausų mielių ¼ stiklinės* (85 g) medaus 2/3 stiklinės (160 ml) šilto vandens 1/3 stiklinės (80 ml) alyvuogių aliejaus, plius daugiau, dubens patepimui 2 kiaušiniai 1 šaukštelis rupios jūros druskos 4 stiklinės (500 g) miltų
Įdaras: 1 stiklinė (155 g) džiovintų figų, nupjaustytais koteliais, stambiai sukapotų ¼ šaukštelio šviežiai nutarkuotos apelsino žievelės ½ stiklinės (120 ml) vandens ¼ stiklinės (60 ml) apelsinų sulčių Žiupsnelis jūros druskos Žiupsnelis maltų juodųjų pipirų
Užbaigimas: 1 kiaušinis Rupios jūros druskos
*1 stiklinė = 236 ml
Tešla: Į elektrinio plakiklio dubenį suberti mieles, sudėti 1 šaukštelį medaus, supilti šiltą vandenį, išmaišyti ir palikti kelioms minutėms, kad išputotų. Sudėti likusį medų, aliejų ir kiaušinius. Tiesiai į dubenį su mielių mišiniu persijoti miltus ir druską. Išmaišyti su kablio antgaliu, plakiklį nustačius ant žemo greičio. Kai susiformuos tešla, toliau maišyti dar 5-8 minutes, kol tešla taps vientisa ir elastinga. Tešlą dėti į aliejumi išteptą dubenį; dubenį uždengti maistine plėvele ir palikti 1-2 valandoms šiltai, kad pakiltų.
Įdaras: Mažame puodelyje ant vidutinio stiprumo ugnies sumaišyti džiovintas figas, vandenį, sultis, apelsino žievelę, druską ir pipirus. Kai užvirs, virti maždaug 10 minučių, retkarčiais pamaišant, kol figos suminkštės. Nukelti nuo ugnies; palikti kelioms minutėms, kad šiek tiek atvėstų. Mišinį sukrėsti į virtuvinį kombainą ir sumalti į vientisą tyrę. Padėti į šalį, kad atvėstų.
Užbaigimas: Iškilusią tešlą perkelti ant pamiltuoto paviršiaus ir padalinti pusiau. Vieną tešlos dalį iškočioti į netaisyklingą keturkampį, ant tešlos iškrėsti pusę figų įdaro, išlyginti į lygų sluoksnį, įdaru padengiant visą tešlos paviršių. Tešlos lakštą susukti į standų ilgą ritinį; jį atsargiai ištempti iki maždaug 90-100 cm ir perpjauti pusiau į dvi lygias dalis. Tokiu pat būdu iškočioti ir susukti likusią tešlą. Keturis tešlos ritinius dėti ant sviestiniu popieriumi išklotos skardos, supinti į apvalią pynę, kaip parodyta čia. Mažame dubenėlyje arba puodelyje išplakti kiaušinį, juo aptepti pynės paviršių. Pynę palikti šiltai 1 valandai, kad pakiltų. Orkaitę įkaitinti iki 190oC. Prieš pat kepant, pakilusią pynę dar kartą aptepti kiaušinio plakiniu. Pynę pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 35-45 minutes, kol pynės paviršius taps sodrios auksinės spalvos, o pynės vidinė temperatūra pasieks 90oC. Iškepusią pynę traukti iš orkaitės, perdėti ant grotelių ir palikti, kad atvėstų.
Kiaušinienės tešloje (quiche) su smidrais ir mėtomis Recepto šaltinis: April Bloomfield | A Girl and Her Greens
Padas: 350 g miltų 1 šaukštas cukraus ½ šaukštelio druskos 225 g šalto sviesto, supjaustyto kubeliais 100-120 ml ledinio vandens Virtuviniame kombaine sumaišyti miltus, cukrų ir druską. Suberti sviestą ir sukti kol masė taps panaši į rupius trupinius. Po vieną šaukštą pilti vandenį ir vis trumpai pasukti, kol pradės formuotis tešla. Mišinį išversti ant sauso paviršiaus, iškloto maistine plėvele. Mišinį padalinti į dvi lygias dalis; kiekvieną dalį suspausti į skritulį, įsukti į maistinę plėvelę ir dėti į šaldytuvą, mažiausiai vienai valandai, arba pernakt. Dvylika mažų (8-10 cm skersmens) apvalių žemų formelių ištepti sviestu. Atšalusią tešlą iškočioti tarp dviejų plėvelės arba sviestinio popieriaus lakštų į 3–4 mm storio skritulį. Iš tešlos išpjauti 10-12 cm skersmens skritulėlius, juos netempiant įtiesti į paruoštas formeles; tešlą lengvai prispausti prie formelės kraštų. Formeles dėti į šaldytuvą kol prireiks. Orkaitę įkaitinti iki 165oC. Iš sviestinio popieriaus iškirpti dvylika 13x13 cm kvadratėlių; popierių suglamžyti saujoje, sudrėkinti po šilto vandens srove, nuspausti visą vandenį, ir delnu išlyginti; popieriaus kvadratėlius įtiesti į formeles su tešla. Į formeles iki pat viršaus pripilti džiovintų pupelių arba sausų ryžių. Formeles pašauti į įkaitintą orkaitę ir kepti maždaug 20-25 minutes, kol tešla apdžius. Traukti iš orkaitės, išimti pupeles ir popierių ir dar kepti maždaug 15-20 minučių, kol tešla gražiai pagels. Traukti iš orkaitės. Iškeptus padukus padėti į šalį, kad atvėstų. Orkaitės neišjungti.
Įdaras: 500 g smidrų stiebelių, nupjaustytais kietais galais, supjaustytų ½ cm ilgio gabalėliais 3 šaukštai sviesto 125 g saldaus svogūno, susmulkinto 4 skiltelės česnako, supjaustytos plonais griežinėliais 3 kiaušiniai 180 ml riebios grietinėlės 180 ml pieno Mažas kuokštelis šviežių mėtų lapelių, supjaustytų plonomis juostelėmis Smidrus įmesti į stipriai pasūdytą verdantį vandenį ir virti maždaug 1-1 ½ minutės; smidrus nukošti, perpilti šaltu vandeniu ir palikti, kad nuvarvėtų. Keptuvėje ant vidutinio stiprumo ugnies ištirpinti sviestą. Suberti susmulkintą svogūną, česnako griežinėlius, druską ir kepti, retkarčiais pamaišant, kol svogūnai suminkštės it šiek tiek apskrus, maždaug 12 minučių. Nukelti nuo ugnies. Dideliame dubenyje išplakti kiaušinius. Mažame puodelyje ant vidutinio stiprumo ugnies pakaitinti grietinėlę ir pieną. Kai užvirs, nukelti nuo ugnies. Karštą pieno mišinį plona srovele pamažu pilti į išplaktus kiaušinius, tuo pat metu mišinį enegingai plakti šluotele. Supylus visą karštą pieną, mišinį paskaninti druska. Į formeles su kiaušinienės padukais po lygiai paskirstyti keptus svogūnus, išlyginti į vienodo storio sluoksnį; ant svogūnų dėti virtus smidrus, iki viršaus pripilti kiaušinių mišinio, užbarstyti smulkintų mėtų. Formeles pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 20-25 minutes, kol kiaušinienė sukeps. Traukti iš orkaitės, palikti, kad šiek tiek atvėstų. Kiaušinienes tiekti šiltas arba kambario temperatūros.
Riešutinis tortas su morengais Recepto šaltiniai:
Biskvitai: ¾ stiklinės* lazdyno riešutų 1 ¾ stiklinės cukraus 2 ¼ stiklinės miltų ½ stiklinės kakavos miltelių 1 ½ šaukštelio kepimo miltelių 1 ½ šaukštelio valgomosios sodos ½ šaukštelio druskos 2 kiaušiniai 1 stiklinė pieno ½ stiklinės rapsų aliejaus 1 šaukštas vanilės esencijos ¾ stiklinės verdančio vandens *1 stiklinė = 236 ml Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Dvi apvalias 20 cm skersmens kepimo formas ištepti sviestu, į dugną įkloti sviestinio popieriaus skritulius. Virtuviniame kombaine sumalti riešutus į rupius miltus. Riešutus perpilti į didelį dubenį. Į dubenį su riešutais kartu persijoti miltus, kakavą, kepimo miltelius, sodą ir druską. Suberti cukrų ir gerai išmaišyti. Kitame dubenyje arba matavimui skirtame puodelyje išplakti kiaušinius, pieną, aliejų ir vanilę. Pieno-kiaušinių mišinį supilti į dubenį su miltais ir išmaišyti kol nebeliks sausų miltų ruožų. Supilti verdantį vandenį ir maišyti, kol masė taps vientisa. Nepermaišyti. Tešlą supilti į paruoštas formas ir pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 25-30 minučių, kol medinis dantų krapštukas, įbestas į biskvito centrą, liks sausas. Biskvitus traukti iš orkaitės. Palikti 20 minučių, kad šiek tiek atvėstų. Biskvitus išimti iš formų, nulupti sviestinį popierių, dėti ant grotelių ir palikti, kad pilnai atvėstų.
Kremas: 200 g riešutinių morengų ½ stiklinės maskarponės ½ stiklinės riebios grietinėlės 2-3 šaukštai cukraus pudros Morengus sulaužyti į postambius gabalėlius. Elektriniu plakikliu plakti maskarponę ir giretinėlę, kol sutrištės. Suberti cukraus pudrą ir plakti iki standumo. Į kremą įmaišyti morengų gabalėlius.
Užbaigimas: 110 g tamsaus šokolado 25 g kokosų aliejaus Aštriu peiliu nulyginti atvėsusių biskvitų viršų. Vieną biskvitą dėti ant lėkštės arba padėklo. Ant biskvito sukrėsti visą kremą; išlyginti į vienodo storio sluoksnį. Ant viršaus uždėti antra biskvitą. Mažame puodelyje ant silpnos ugnies ištirpinti šokoladą ir kokosų aliejų. Šiltą mišinį supilti ant torto viršaus, išlyginti peiliu arba mentele, padengiant visą viršutinio biskvito paviršių ir leidžiant šokoladui nuvarvėti torto kraštais.
Dekoratyvinis lizdelis: 20 g sausų vermicelli makaronų 60 g tamsaus šokolado 110 g mažų šokoladinių kiaušinių Vermišelius sulaužyti ir suberti į mažą dubenėlį. Šokoladą ištirpinti mikrobangėje arba virš garų; šiltą šokladą supilti ant vermišelių ir atsargiai išmaišyti, kol visi vermišeliai pasidengs šokoladu. Vermišelius sukrėsti į plevele ištiestą dubenėlį, suspausti į ploną sluoksnį, padengiant visą dubenėio vidų. Ant vermišelių prispausti maistinės plėvelės lakštą, ant viršaus įdėti kitą dubenėlį ir dėti į šaldytuvą. Kai šokoladas sukietės, išimti sustingusį lizdelį, į jį pridėti šokladinių kiaušinių. Lizdelį naudoti torto papuošimui.
Pan-Roasted Asparagus with Brown Butter, Lemon, and Eggs Mimosa Recipe source: food52
1 pound asparagus, trimmed ¼ cup olive oil 2 tablespoons butter Juice and zest of ½ lemon 2 tablespoons chopped parsley 2 tablespoons chopped tarragon Salt Pepper 2 hard-boiled eggs, sieved Heat oil in a skillet over medium heat. Add asparagus and a pinch of salt. Cook, turning asparagus occasionally, until lightly browned and tender, 2-5 minutes, depending on the thickness of asparagus. Add butter, and stir until just starting to brown. Stir in the lemon zest, tarragon, and parsley, then add the lemon juice. Remove from heat. Transfer asparagus to a plate, pour pan juices over the top, sprinkle with sieved hard-boiled egg and serve immediately.
Fig, Olive Oil & Sea Salt Challah Recipe source: Deb Perelman | Smitten Kitchen Cookbook
Dough: 2 ¼ teaspoons active dry yeast ¼ cup (85 g) honey 2/3 cup (160 ml) warm water 1/3 cup (80 ml) olive oil, plus more for the bowl 2 eggs 1 teaspoon flaky sea salt 4 cups (500 g) flour
Filling: 1 cup (155 g) dried figs, stemmed and roughly chopped ¼ teaspoon freshly grated orange zest ½ cup (120 ml) water ¼ cup (60 ml) orange juice Pinch sea salt Pinch black pepper
Egg wash: 1 egg Flaky sea salt, for sprinkling
Dough: In a bowl of stand mixer whisk yeast, 1 teaspoon honey and warm water, let stand for a few minutes until foamy. Add remaining honey, olive oil, and eggs. Sift in flour and salt. Mix on low speed using hook attachment until dough begins to hold together. Continue mixing for additional 5-8 minutes until dough becomes smooth. Transfer dough to an olive-oil coated bowl, cover with plastic wrap, and set aside for 1-2 hours, or until doubled in size.
Filling: In a small saucepan set over medium heat, combine figs, zest, water, juice, salt and pepper. Bring to a simmer, and cook, stirring occasionally, until figs are soft and tender, about 10 minutes. Remove from heat, and let cool slightly. Process fig mixture in a food processor until it resembles a fine paste. Set aside to cool.
Assembling: Transfer risen dough onto lightly floured surface and divide it in half. Roll the first half of the dough into a wide rectangle, spread half of fig filling evenly over the dough. Roll dough into a long, tight log, trapping the filling within. Then gently stretch the log lengthwise to the length of approximately 3 feet, and divide it in half. Repeat with remaining dough and fig filling. Place four ropes onto parchment-lined baking sheet and weave them into a round loaf like it is shown here. Beat egg until smooth, and brush over challah. Let challah rise for 1 hour. Preheat your oven to 375°F. Right before baking brush loaf one more time with egg wash and sprinkle with sea salt. Bake in middle of oven for 35-45 minutes until nicely browned and the center of the loaf reaches 195oF. Remove from the oven. Place loaf on a cooling rack and let cool completely before serving.
Asparagus Quiches with Mint Recipe source: April Bloomfield | A Girl and Her Greens
Crust: 350 g flour 1 tablespoon sugar ½ teaspoon salt 225 g cold butter, diced 100 – 120 ml iced water
In a food processor pulse together flour, salt and sugar until incorporated. Add butter, and pulse until mixture resembles coarse crumbs. Add iced water, one tablespoon at a time, and pulse until the dough just comes together. Turn out the dough mixture onto a clean work surface lined with plastic wrap. Divide dough in half and shape each half into a flattened disk. Wrap in plastic, and refrigerate for at least one hour or overnight. Butter 12 small tartlet pans (3 ½ - 4 inch). Roll chilled dough between two large pieces of plastic wrap into a 1/8 inch thick round. Using a round 4 – 4 ½ inch cookie cutter cut out 6 rounds. Working quickly, line each tartlet pan with a dough round, pressing the dough gently into the bottom and sides of the pans. Do not stretch the dough. Refrigerate until needed. Preheat an oven to 325°F. Cut parchment paper into twelve 5-inch (13-cm) squares. Crumple each square into a ball, wet the ball under running water, squeeze out all the water and flatten the balls out again. Remove tartlet pans from refrigerator. Use 1 square of parchment paper to line each shell and fill each one almost to the brim with dried beans, uncooked rice or pie weights. Bake the shells for 20-25 minutes until dough is set but not yet colored. Remove the beans and parchment squares. Gently prick the bottom and sides of the dough with a fork, return to oven and bake until shells are evenly light golden brown, 15-20 minutes longer. Remove shells from the oven; leave the oven on.
Filling: 1 lb. (500 g) asparagus, trimmed, cut into ¼ inch (6 mm) pieces, tips left whole 3 tablespoons butter, cut into chunks 1 cup (125 g) sweet onion, diced 4 cloves garlic, thinly sliced 3 eggs ¾ cup (180 ml) heavy cream ¾ cup (180 ml) milk Small bunch of fresh mint, leaves thinly sliced Cook asparagus in boiling salted water for 1-1 ½ minutes. Drain. Rinse under cold water. Set aside to dry. In a sauté pan over medium-low heat melt butter. Add onion, garlic and salt and cook, stirring occasionally, until the onion is soft and just barely browned at the edges, about 12 minutes. Remove from the heat. In a large bowl, whisk eggs briefly until uniform. In a small saucepan over medium-high heat, combine the cream and milk and bring to a vigorous simmer. Remove from heat, then very slowly pour hot milk-cream mixture into eggs while whisking constantly. Season with salt. Divide onion mixture among the shells, spreading it to form an even layer. Spoon in asparagus stalks, fill the tarts with egg mixture, and sprinkle with mint. Bake until egg is just set, 20-25 minutes. Remove from the oven. Let cool slightly. Serve warm or at room temperature.
Chocolate Hazelnut Cake with Meringue Cream Recipe sources:
Cake: ¾ cup hazelnuts 1 ¾ cup sugar 2 ¼ cup flour ½ cup unsweetened cocoa powder 1 ½ teaspoon baking powder 1 ½ teaspoon baking soda ½ teaspoon salt 2 eggs 1 cup milk ½ cup canola oil 1 tablespoon vanilla extract ¾ cup boiling water Preheat oven to 350oF. Butter two 8-inch round cake pans and line the bottoms with parchment. Place hazelnuts in a food processor and grind them to fine crumbs. Transfer hazelnut crumbs into a large bowl. Sift in flour, cocoa powder, baking powder, baking soda and salt. Add sugar and mix. In another bowl or in a large measuring cup whisk together eggs, milk, oil and vanilla. Pour mixture into bowl with dry ingredients and mix until there is no more visible streaks of dry flower. Add boiling water and mix just until uniform. Do not overmix. Divide batter equally between prepared pans. Bake in preheated oven for about 25-30 minutes, until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean. Remove pans form the oven. Let cool for 20 minutes. Remove cakes from the pans, place them onto cooling racks and let cool completely.
Filling: 200 g hazelnut meringues ½ cup mascarpone ½ cup heavy cream 2-3 tablespoons powdered sugar Break up meringues into large pieces and set aside. Whip cream and mascarpone until soft peaks form. Add powdered sugar and continue whisking until firm. Stir in broken meringues.
Assembling: 110 g dark chocolate 25 g coconut oil Even the tops of the cakes with serrated knife. Place one cake on a plate or a platter. Spread filling in an even layer. Top with another cake. Press tope cake lightly, to adhere. Melt chocolate and coconut oil in a microwave or in a small sauce pan on low heat. Stir well until uniform. Pour hot ganache mixture over the cake and spread with the spatula to cover the top of the cake completely, letting ganache drip down the sides.
Egg nest: 20 g dry vermicelli noodles 60 g dark chocolate 110 g small chocolate eggs <span style="font-f</p
Palikite komentarą |
View Full Website
|
|
Pradžia Apie mane Receptai ETIKETĖS |
Archyvas
- 2011 (61) - 2012 (108) - 2013 (105) - 2014 (102) - 2015 (117) - 2016 (101) - 2017 (77) - 2018 (65) - 2019 (59) - 2020 (64) - 2021 (58) - 2022 (49) - 2023 (45) - 2024 (18) |