Velykos

balandis 12, 2022 m Pusryčiai, Užkandžiai,
Komentarai (1)

 

 

Prisimenat 2020-ųjų Velykas? Aš tada sėdėjau namie, žiūrėjau Popiežiaus mišias tuščioje Vatikano bazilikoje, su komentatorės priminimais apie marus ir kt., ir galvojau, kad liūdniau nebūna. 

Pasirodo, kad būna ir liūdniau. 

Praeitą savaitgalį, važiuodama iš Filadelfijos namo, greitkelio švieslentėje perskaičiau: 

 

When you can not control what is happening,

challenge yourself to control how you respond to what is happening. 

 

Tai va, šiandieninio pasaulio chaose aš stengiuosi surasti laimingus, šviesius momentus: planuoju savaitgalį pas sesę Liną, su vaikais ir su draugais; kepu bandeles su gėlėmis; dažau margučius. Tuos mielus momentus man norisi išdidinti, ištempti kiek įmanoma, kad jie išstumtų kasdieninę baimę, nerimą ir liūdesį.  

Aš laukiu laimingų šventų Velykų. 

Jums linkiu to paties. 

Aušra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Velykinės mielinės bandelės

Recepto šaltiniai: 

King Arthur Flour 

Twigg Studios 

1 stiklinė džiovintų vaisių, susmulkintų

½ citrinos

2 juodos arbatos pakeliai

1 stiklinė pieno

1 kiaušinis

50 g sviesto

2 šaukšteliai sausų tirpių mielių

¼ stiklinės rudojo cukraus

1 šaukštelis malto cinamono

1 šaukštas tarkuotos apelsino žievelės

½ šaukštelio druskos

2 ½ stiklinės miltų

Pieno, aptepimui

Abrikosų uogienės, aptepimui

  

Gilią kepimo formą patepti sviestu.

Į karščiui atsparų indą suberti susmulkintus džiovintus vaisius, sudėti arbatos pakelius ir ½ citrinos, užpilti verdančiu vandeniu ir palikti 30 minučių. Nukošti. Palikti, kad atvėstų. 

Į didelį dubenį supilti šiltą pieną, suberti mieles, cukrų, druską, tarkuotą apelsino žievelę, supilti ištirpintą sviestą, įmušti kiaušinį, viską gerai išplakti. 

Suberti miltus, cinamoną, ir minkyti kol susiformuos vientisa elastinga tešla. Suberti džiovintus vaisius ir vėl minkyti, kol vaisiai tolygiai pasiskirstys tešloje. Iš tešlos suformuoti rutulį, perdėti į aliejumi išteptą dubenį, kelis kartus apversti, kad visas tešlos paviršius susitepų aliejumi. Dubenį uždengti plėvele ir palikti šiltai 1-2 valandoms, kad tešla pakiltų. 

Pakilusią tešlą perdėti ant miltais pabarstyto sauso paviršiaus, suformuoti volelį, jį padalinti į tris lygias dalis. Kiekvieną dalį supjaustyti į tris vienodo dydžio gabalėlius. Suformuoti 9 apvalias bandeles, jas dėti į paruoštą formą, tarp bandelių paliekant kelių centimetrų trapus. 

Bandeles uždengti sausu virtuviniu rankšluostėliu ir palikti šiltai, kad pakiltų. 

Orkaitę įkaitinti iki 175oC. 

Pakilusias bandeles patepti pienu. 

Paruošti tešlą kryželiams: mažame dubenėlyje sumaišyti porą šaukštų miltų ir truputėlį vandens, kol susiformuos tiršta tešla, perdėti į mažą konditerinį maišelį, nukirpti kampą. Ant bandelių išspausti kryželius. Formą su bandelėmis pašauti į įkatintą orkaitę. Kepti 30-40 minučių, kol bandelių viršus gražiai paruduos. Traukti iš orkaitės. Karštas bandeles aptepti abrikosų uogiene. 

 

 


 

 

Hot Cross Buns

Recipe sources: 

King Arthur Flour 

Twigg Studios

 

 

1 cup mixed dried fruit, chopped

½ lemon

2 teabags of black tea

1 cup milk

1 egg

4 tablespoons butter, melted

2 teaspoons instant dry yeast

¼ cup brown sugar

1 teaspoon ground cinnamon

½ teaspoon salt

1 tablespoon orange zest

2 ½ cups flour

Milk, for topping

Apricot jam, for topping

  

Butter a square baking pan.

Place chopped dried fruit, tea bags and a half of lemon into a heatproof measuring cup or a bowl, pour over some boiling water, to completely cover the fruit, and let steep for 30 minutes. Remove tea bags and lemon, strain the fruit. Set aside to cool. 

In a large bowl, mix warm milk, yeast, brown sugar, salt, orange zest, melted butter and egg. Whisk until uniform. Add flour and cinnamon, knead until elastic dough forms. Add strained dried fruit and knead some more, until fruit pieces are evenly distributed. Shape the dough into a ball, transfer into an oiled bowl, turn the dough a few times, to coat with oil. Cover the bowl with plastic wrap and let rise in a warm place for 1-2 hours. 

Transfer risen dough onto a dry, lightly floured surface, shape into a log. Divide the log into three equal portions, cut each portion into three pieces of equal size, shape each piece into a smooth round and place into a prepared pan, spacing them a couple inches apart. Cover the pan with a dry kitchen towel, let rise in a warm place for about 30 minutes. 

Preheat the oven to 350oF. 

Brush risen rolls with milk. 

Prepare dough for crosses, by mixing a couple tablespoons of flour and some water, until thick dough forms; transfer it into a small ziplock bag, cut off one corner. Pipe crosses onto buns. 

Place buns into a preheated oven, bake for approximately 30-40 minutes, until the tops are golden brown. Remove from the oven. Brush hot buns with apricot jam. 

 

 



 



Palikite komentarą

Jūsų vardas *
 Jūsų el * (nebus skelbiamas)

Prisiminti mane

Jūsų komentaras  *

CAPTCHA Image   Reload Image



Įveskite kodą *:



Viktorijabalandis 12 2022, 03:08 PM Lygiai taip pat jaučiuosi ir galvoju. Kada šitam siaubui ir košmarui ateis pabaiga :( Puikūs kepiniai, Aušra, kaip visada
Atsakyti į komentarą


my facbook page contact rss feed
food gawker - my galleryskoniu blogs

www.vaikaivanile.com - Visos teisės saugomos @2013-2024
Iliustracijos ir kaligrafija - Meredith C. Bullock / Hazel Wonderland
Svetainę administruoja TelNex, LLC.