Halloween
Kai praėjusį sekmadienį mano irklavimo bičiulis man patekstino ir pasiūlė eiti su juo pairkluoti, aš buvau priversta atsisakyti. Nes gaminau kraują. Ir konstravau kruviną aksominį tortą. Ir viriau juodą kaip smala karamelę. Mano balkonas buvo visas išmodeliuotas į kruvinos puotos teatrą. Visa tai turėjo būti užbaigta, sudėliota ir nufotkinta prie dienos šviesos, kol saulė nenusileido. Kadangi spalio gale dienos trumpos, tai dirbau išsijuosusi, visa suprakaitavusi; apie jokius pairklavimus nebuvo laiko net pasvajoti. Aš baisiausiai myliu Halloween’ą, visą juodą karnavališką šios šventės šou: naktinį pasivaikščiojimą su vaikais, baisuokliškas dekoracijas, žvakes, leipsnelėmis žybsinčius išpjaustytus moliūgus, kraują, mirtį. Šią fotosesiją turėjau paruošti iš anksto, nes toks yra blogerio gyvenimas. Bet aš mielai galėčiau viską vėl iš naujo pakartoti šį savatgalį, nes tokių kulinarinių scenų ruošimas man yra grynų gryniausias kaifas. Have yourself a happy bloody Halloween! Aušra
Pica su svogūnais, obuoliais ir moliūgų sėklų pangrattato Recepto šaltinis: Half Baked Harvest
Padas: 1 ½ stiklinės* miltų ¼ šaukštelio sausų tirpių mielių ½ šauštelio druskos ¾ stiklinės šilto vandens Miltų pabarstymui *1 stiklinė = 236 ml
Į didelį dubenį persijoti miltus ir druską. Suberti mieles. Supilti vandenį. Viską gerai išmaišyti. Tešla bus pasišiaušusi ir gana lipni. Dubenį uždengti maistine plėvele ir palikti kilti kambario temperatūroje 18–20 valandų. Iškilusios tešlos paviršius bus akytas, padengtas oro pūslelėmis, o pati tešla bus lipni ir minkšta. Tešlą išimti iš dubens ant miltuoto paviršiaus. Kelis kartus ją perlenkti pusiau, neminkant, kad susiformuotų rutulys. Tešlą padalinti į 2 lygias dalis; kiekvieną dalį suformuoti į rutulį, lankstant tešlos krašus link centro, bet neminkant. Tešlos rutulius perkelti ant pamiltuoto rankšluosčio. Miltais pabarstyti viršų. Uždengti kitu rankšluosčiu ir palikti maždaug 1-2 valandoms kambario temperatūroje, kad pakiltų.
Pangrattato: 4-6 vytinto kumpio griežinėliai ½ stiklinės skrudintų moliūgų sėklų 2 šaukštai sviesto 2 šaukštai šviežių šalavijų lapelių Druskos Pipirų Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Plačią kepimo skardą ištiesti sviestiniu popieriumi. Kumpio griežinėlius ištiesti ant paruoštos skardos, pašauti į įkaitintą orkaitę ir kepti 10-15 minučių, kol kumpis taps traškus. Traukti iš orkaitės. Palikti, kol atvės. Į virtuvinį kombainą sudėti atvėsusį kumpį, suberti moliūgų sėklas ir sumalti į smulkius trupinius. Keptuvėje ant vidutinio stiprumo ugnies ištirpinti sviestą; kaitinti, kol lengvai paruduos ir pakvips, maždaug 2 minutes. Suberti trupinius ir kepti, retkarčiais pamaišant, kol trupiniai apskrus, maždaug 5 minutes. Suberti šalavijus, kepti dar maždaug 1 minutę. Paskaninti druska ir pipirais.
Pica: 2 saldūs svogūnai, supjaustyti plonais žiedais arba pusžiedžiais 2 šaukštai sviesto 1 šaukštas rudojo cukraus 1 butelis (350 ml) moliūgų alaus arba obuolių sidro Druskos 2 kieti obuoliai, supjaustyti skersai plonais griežinėliais 225 g gruyere sūrio, stambiai sutarkuoto 115 g gorgoncolos sūrio, sutrupinto Medaus, apšlakstymui Orkaitę įkaitinti iki 250-260oC. Dvi kepimo skardas plonai patepti aliejumi, pabarstyti miltais, apvertus iškratyti neprilipusius miltus. Didelėje keptuvėje ant vidutinio stiprumo ugnies ištirpinti sviestą, suberti svogūnus, rudąjį cukrų ir kepti maždaug 10 minučių, dažnai pamaišant, kol svogūnai suminkštės. Dalimis pilti alų arba sidrą, kepti, kol didžioji dalis skysčio nugaruos, tada vėl įpilti daugiau alaus arba sidro. Supylus visą alų (arba sidrą) kepti kol svogūnai įgaus sodrią auksinę spalvą ir didžioji dalis skysčio nugaruos. Nukelti nuo ugnies. Pakilusią tešlą atsargiai ištempti į skritulį, dėti ant paruoštos skardos. Ant pado dėti sluoksnį keptų svogūnų, sluoksnį obuolių griežinėlių, užbarstyti gruyere ir gorgoncolos ir pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 15-17 minučių, kol picos padas ir krašteliai paruduos, o sūris lengvai apskrus. Traukti iš orkaitės, palikti 5-10 minučių, kad šiek tiek atvėstų, apšlakstyti medumi, pjaustyti trikampiais ir tiekti į stalą.
Kruvinas raudonasis aksomas Tortas Halloween’ui Recepto šaltinis: Matt Lewis & Renato Poliafito | Baked: New Frontiers in Baking
Biskvitai: ¼ stiklinės* kakavos miltelių 2 šaukštai raudonų gelinių maistinių dažų ¼ stiklinės verdančio vandens 6 šaukštai sviesto 2 šaukštai margarino 1⅓ stiklinės cukraus 3 kiaušiniai 1 stiklinė pasukų arba kefyro 1 šaukštelis vanilės esencijos 2½ stiklinės aukščiausios rūšies kvietinių miltų ½ šaukštelio druskos 1 šaukštas obuolių acto 1 šaukštelis valgomosios sodos *1 stiklinė = 236 ml
Orkaitę įkaitinti iki 165oC. Tris apvalias 20 cm skersmens kepimo formas ištepti sviestu, dugną ištiesti sviestiniu popieriumi. Popierių ištepti sviestu, pabarstyti miltais, apvertus iškratyti neprilipusius miltus. Vidutinio dydžio dubenėlyje arba matavimui skirtame ąsotėlyje išplakti kakavą, dažus ir verdantį vandenį. Padėti į šalį, kad atvėstų. Elektriniu plakikliu išsukti sviestą ir margariną iki vientisos masės. Suberti cukrų ir sukti dar 5 minutes, kol masė taps puri. Po vieną sudėti kiaušinius, gerai išsukant po kiekvieno pridėjimo. Į kakavos mišinį supilti pasukas (arba kefyrą) ir vanilės esenciją. Į atskirą dubenį kartu persijoti miltus ir druską. Sumažinti plakiklio greitį ir dalimis berti miltų mišinį, pakaitomis su kakavos mišiniu, pradedant ir baigiant miltų mišiniu. Gerai išsukti, kol nebeliks sausų miltų ruožų. Mažame dubenėlyje arba arbatos puodelyje sumaišyti actą ir sodą. Kai išputos, mišinį supilti į tešlą ir gerai išmaišyti, Tešlą sukrėsti į paruoštas formas, išlyginti paviršių ir pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 30 minučių, kol medinis iešmelis, įbestas į patį biskvito centrą, liks sausas. Biskvitus traukti iš orkaitės, formas dėti ant grotelių, palaukti 20 minučių, kad šiek tiek atvėstų. Formas apversti, išimti biskvitus, palikti, kad pilnai atvėstų. Nulupti sviestinį popierių.
Kremas: 1½ stiklinės cukraus ¼ stiklinės miltų 1½ stiklinės pieno ¼ stiklinės riebios grietinėlės 1½ stiklinės (340 g) sviesto, šalto, susmulkinto kubeliais 1 šaukštelis vanilės esencijos 2 šaukšteliai malto cinamono
Vidutinio dydžio puode sumaišyti cukrų ir miltus. Supilti pieną, grietinėlę, užkaisti ant vidutinio stiprumo ugnies ir virti, retkarčiais pamaišant, kol užvirs ir sutirštės, maždaug 20 minučių. Mišinį supilti į elektrinio plakiklio dubenį ir plakti kol atvės. Sumažinti plakiklio greitį, dalimis dėti sviestą ir sukti, kol kremas taps baltas ir purus. Supilti vanilės esenciją, suberti cinamoną ir gerai išmaišyti. Jeigu kremas per skystas, dėti į šaldytuvą, kol sustings.
Kraujas: ¼ stiklinės kukurūzų sirupo ¼ stiklinės klevų sirupo Truputėlis raudonų gelinių maistinių dažų (ant peilio galo) Truputėlis žalių gelinių maistinių dažų (ant peilio galo) 2 šaukštai kukurūzų krakmolo
Visus ingredientus sudėti į stiklinį arba metalinį dubenėlį arba į matavimui skirtą ąsotėlį. Išmaišyti. Koreguoti spalvą pridedant daugiau raudonų arba žalių dažų, o tirštumą – pridedant daugiau krakmolo arba įpilant daugiau klevų sirupo.
Torto konstravimas: Aštriu peiliu atsargiai išlyginti biskvitų viršų. Ant lėkštės arba padėklo dėti vieną biskvitą, ant jo užtepti maždaug 1 ¼ stiklinės kremo, dėti antrą biskvitą, vėl sluoksnį kremo, ir galiausiai – trečią bisvitą. Torto viršų ir šonus aptepti plonu kremo sluoksniu ir dėti pusvalandžiui į šaldytuvą arba 15 minučių į šaldiklį. Torto viršų ir šonus aptepti likusiu kremu. Laikyti šaltai, kol ateis laikas nešti į stalą. Maždaug 1 valandą prieš tiekiant, tortą išimti iš šaldytuvo ir palikti kambario temperatūroje, kad atšiltų. Aptaškyti netikru krauju. Tiekti kambario temperatūros.
Apple and Onion Pizza with Pumpkin Seed PangrattatoRecipe source: Half Baked Harvest
Dough: 1 ½ cups flour ¼ teaspoon instant yeast ½ teaspoon salt ¾ cup warm water Flour for dusting In a large bowl sift together flour and salt. Sprinkle in yeast. Add water. Mix well until well blended. Dough will be shaggy and sticky. Cover the bowl with plastic wrap and let it rest for 18–20 hours at room temperature. The dough is ready when its surface is covered with air bubbles. Transfer dough onto lightly floured work surface. Fold the dough over itself once or twice to form a ball (do not knead!). Transfer dough onto a floured towel. Sprinkle with some more flour. Cover with another towel and let it rest for 1-2 hours at room temperature. Carefully scoop out the risen dough from the bowl and place it onto dry floured surface. Shape into a ball by folding the edges of the dough towards the center. Divide dough in half. Shape each piece into ball by folding and tucking the edges (no kneading!). Place dough onto floured kitchen towel, dust the surface with more flour, cover with another towel and let rise at room temperature for about 1-2 hours.
Pangrattato: 4-6 ounces thin sliced prosciutto ½ cup toasted pumpkin seeds 2 tablespoons butter 2 tablespoons fresh sage, chopped Salt and pepper, to taste Preheat the oven to 350oF. Line baking sheet with parchment paper. Place the prosciutto slices on a baking sheet and bake for 10-15 minutes or until crisp. Remove and allow to cool, then add to a food processor along with the toasted pumpkin seeds, process until a fine crumb. Add butter to a large skillet and cook on medium until it is fragrant and lightly browned, about 2 minutes. Add crumb mixture to the skillet with butter and toast the mixture for about 5 minutes or until the crumbs are golden. Stir in the sage and cook another minute. Season with salt and pepper.
Pizza: 2 sweet onions, thinly sliced 2 tablespoons butter 1 tablespoon brown sugar 12 ounces pumpkin beer or apple cider Salt, to taste 2 firm apples, thinly sliced 8 ounces gruyere cheese, grated 4 ounces gorgonzola cheese, crumbled honey, for drizzling Preheat the oven to 500oF. Lightly oil two baking sheets; dust with flour, shake off exess flour. Melt butter in a large skillet set over medium heat. Add onions, brown sugar and cook for about 10 minutes, stirring frequently, until softened. Gradually add beer, let it cook into onions, and then add more beer. Do this until all beer has been added, onions are caramelized and most of the liquid has evaporated. Shape risen dough balls into flat rounds, place them onto prepared baking sheets Top dough rounds with onion mixture, apple slices, sprinkle with gruyere and gorgonzolla. Place baking sheets onto bottom shelf of preheated oven. Bake for about 15-17 minutes, until the bottom and edges are browned or even lightly charred in spots, and the cheese is melted. Remove pizzas from the oven, let cool slightly for 5-10 minutes, drizzle with honey, cut into wedges and serve right away.
Bloody Red Velvet Halloween Cake Recipe Souce: Matt Lewis & Renato Poliafito | Baked: New Frontiers in Baking
Cake: ¼ cup dark unsweetened cocoa powder 2 tablespoons red gel food coloring ¼ cup boiling water 6 tablespoons butter 2 tablespoons vegetable shortening 1⅓ cups sugar 3 eggs 1 cup buttermilk 1 teaspoon vanilla extract 2½ cups cake flour ½ teaspoon salt 1 tablespoon cider vinegar 1 teaspoon baking soda Preheat the oven to 325oF. Butter three 8-inch round cake pans, line the bottoms with parchment, butter the parchment. Dust with flour, shake out excess flour. In a medium bowl or in a large measuring cup whisk together cocoa powder, food coloring, and boiling water. Set aside to cool. In the bowl of an electric mixer fitted with the paddle attachment cream butter and shortening until smooth. Add sugar and beat for another 5 minutes until mixture is light and fluffy. Add eggs, one at a time, beating well after each addition. Stir buttermilk and vanilla into cooled cocoa mixture. In another bowl sift together flour and salt. With mixer on low, add flour mixture, alternating with the cocoa mixture, to egg mixture in three separate additions, beginning and ending with the flour mixture. Beat until incorporated. In a small bowl or in a cup combine vinegar and baking soda and stir until baking soda dissolves; add to the batter and stir until just combined. Divide batter equally among prepared pans, smooth the tops. Bake until a toothpick inserted in the center of each cake comes out clean, about 30 minutes. Remove from oven. Transfer cakes to a wire rack and let cool for 20 minutes. Invert cakes onto the rack, remove the pans, and let cool completely. Remove the parchment.
Frosting: 1½ cups sugar ¼ cup flour 1½ cups milk ¼ cup heavy cream 1½ cups butter, cubed 1 teaspoon vanilla extract 2 teaspoons cinnamon In a medium saucepan whisk sugar and flour together. Add milk and cream and cook over medium heat, whisking occasionally, until mixture comes to a boil and has thickened, about 20 minutes. Transfer the mixture to the bowl of electric mixer fitted with paddle attachment. Beat on high speed until cool. Reduce speed to low and gradually add butter; beat until thoroughly incorporated. Increase speed to medium-high and beat until frosting is light and fluffy. Add vanilla and cinnamon and continue mixing until combined. If frosting is too thin, refrigerate until it is firm enough to frost the cake.
Blood ¼ cup light corn syrup ¼ cup maple syrup Small dab red gel food color Small dab green gel food color 2 tablespoon corn starch Mix all ingredients in a glass or stainless steel bowl or measuring cup. Adjust food coloring to obtain desired color; adjust thickness by adding more cornstarch or more maple syrup.
Assembling: Using sharp serrated knife flatten the tops of all three cakes. Place one cake layer on a serving platter. Spread about 1 ¼ cups of frosting on top. Place the next layer on top, frost and add the third layer. Spread a thin layer of frosting on the top and sides of the cake. Refrigerate for 30 minutes or freeze for 15 minutes. Frost the sides and the top with remaining frosting. Refrigerate until ready to serve. Bring to room temperature before serving. Right before serving splatter some fake blood all over the cake.
Palikite komentarą |
View Full Website
|
|
Pradžia Apie mane Receptai ETIKETĖS |
Archyvas
- 2011 (61) - 2012 (108) - 2013 (105) - 2014 (102) - 2015 (117) - 2016 (101) - 2017 (77) - 2018 (65) - 2019 (59) - 2020 (64) - 2021 (58) - 2022 (49) - 2023 (45) - 2024 (18) |