Easter
Mes visi skirtingai reaguojam į šių dienų įvykius. Vieni drąsiau, kiti su šiokiu tokiu nerimu, siuva kaukes ir nešioja pirštines, o dar kiti išvis neadekvačiai, iš nuobodulio lipa sienom ir nebežino ką čia tokios susigalvojus, kad iš neturėjimo kas veikt neišprotėt. Prisipažinsiu, kad aš ne itin šauniai tvarkausi, emocine prasme. Nuotaikos kinta fazėm, kaip koks mėnulis. Iš ryto viskas lyg ir nieko, turiu kažkokį dienos planą, ir viskas atrodo kažkaip prasminga, bet dienos bėgyje ima plisti juodulys, vakare jis virsta į visišką liūdesį, sumišusį su nerimu, baime, o miegot nueinu visiškoj panikoj, dėl rytojaus, dėl visų savo namiškių ir išvis, pasaulio. Kitą dieną vėl tas pats. Aš neprisijungusi prie jokių zūmų, praktikuoju Social Distancing, tikrąja to žodžio prasme, nes pora kartų pabendravusi su nekuriais bičiuliais nutariau, kad man tokie pabendravimai yra nesveika. Todėl užrišau visus video pabendravimus. Kurią dieną pasikalbėjau telefonu su sese. Pasidarė geriau. Ji išvis didvyrė, pilnąja to žodžio prasme, dirba priešakinėse fronto linijose, ten, kur dauguma net kojos nekelia. Didžiuojuosi savo sese iki begalybės, ir dar daugiau. Sesė nusiraminimui liepė neskaityti feisbuko. Nebeskaitau. Dar patarė įsijungti video meditacijas, pasiklausyti mišių. Padariau taip, kaip liepė. Verbų sekmadienį prisijungiau prie Vatikano TV ir išklausiau Popiežiaus mišias, tuščioje Bazilikoje. Ar žiūrėjot tas mišias? Jeigu nematėte, tai žinokite verta, net jeigu tokių dalykų paprastai nežiūrite. Viskas tose mišiose sukrito į tokią simboliką, kuri daugmaž pasitaiko vieną kartą gyvenime. Corona, Italija, tuščia katedra, Velykos, aš tiesiog raudojau, ir tiek. Šiemet Velykos atėjo pačiu laiku. Aš pridažiau kiaušinių, iškepiau tradicinę saldžią duonelę su kryželiais, ir mano dvasinė pusiausvyra tiesiog ėmė ir savaime susitvarkė. Pagaliau įsisąmoninau, kad visas šitas šiandieninis chaosas nesitęs amžinai, mūsų gyvenimas palaipsniui vėl sugrįš į vėžes, pasaulis nesugrius, ir mes ištvęrsim, tapsim tvirtesni, protingesni, geresni. Tam gi ir yra Velykos. Visiems linkiu ramaus, palaimingo Didžiojo Penktadienio, gražaus pavasariško savaitgalio ir sveikų bei išganingų Šventųjų Velykų. Aušra
Velykinis kepaliukas Recepto šaltinis: Twigg Studios
Tešlai: 2 ½ šaukštelio sausų mielių 1 stiklinė šilto vandens 3 stiklinės miltų 85 g sviesto, ištirpinto 3 šaukštai cukraus 1 šaukštelis druskos ¼ stiklinės šilto pieno ½ stiklinės tirpios bulvių košės dribsnių 150 g džiovintų vaisių, susmullkintų 1 Earl Grey arbatos pakelis 2 šaukštai apelsinų
Įdarui: ¼ stiklinės cukraus 1 ½ šaukštelio cinamono 2 šaukšteliai miltų 2 šaukštai tirpinto sviesto aviečių, šviežių arba šaldytų
Glajui: 1 ¼ stiklinės cukraus pudros 1 šaukštelis vanilės ekstrakto 4 – 5 šaukštai grietinėlės
Mieles ir šaukštelį cukraus suberti į šiltą vandenį. Išmaišyti ir palikti 5 minutes, kad pradėtų putoti. Miltus persijoti. Į persijotus miltus suberti cukrų, druską, tirpios bulvių košės dribsnius, supilti tirpintą sviestą, šiltą pieną ir vandenį su mielėmis. Viską išmaišyti mediniu šaukštu arba elektriniu mikseriu ir užminkyti tešlą. Minkyti 5 – 7 minutes, kol tešla taps elastinga ir minkšta. Suformuoti rutulį, dėti į aliejumi išteptą dubenį, uždengti virtuvinu rankšluostėliu ir palikti 2 valandoms šiltai, kad pakiltų. Kol tešla kyla, pasiruošti įdarą: sumaišyti cukrų, cinamoną ir miltus. Sviestu ištepti dviejų apvalių kepimo formų vidų: dugną ir šonus. Pakilusią tešlą iškočioti ant silikonine arba maistine plėvele ištiesto paviršiaus į maždaug 30 cm x 40 cm lakštą. Iškočiotos tešlos paviršių ištepti tirpintu sviestu, ant jo tolygiai paskirstyti įdarą, išdėlioti avietes, ir susukti į vyniotinį, pradedant nuo ilgojo krašto. Vyniotinį pjaustyti į 12 vienodo dydžio bandelių, jas išdėlioti į paruoštas kepimo formas, tarp bandelių paliekant didokus tarpus. Uždengti virtuviniu rankšluostėliu ir palikti 1,5 – 2 valandoms šiltai, kad pakiltų. Orkaitę įkaitinti iki 175oC (350oF). Iškilusias bandeles kepti maždaug 20 minučių, kol viršus gražiai paruduos. Kol bandelės kepa, paruošti glajų: sumaišyti cukraus pudrą, vanilę ir truputį grietinėlės. Glajus turi būti gana tirštas, bet ne sausas, o lengvai tepamas. Jeigu per sausas, dėti dar 1 – 2 šaukštus gritinėlės. Jei glajus išejo per skystas, įdėti daugiau cukraus pudros. Iškeptas bandeles traukti iš orkaitės. Neišėmus iš kepimo formos, dar karštų bandelių viršų aptepti cukraus glajumi. Bandelės skaniausios šiltos.
Cinnamon Rolls with Raspberries Recipe from King Arthur Flour & Zoe Bakes
Dough: 1 packet (2 ½ teaspoons) instant yeast 1 cup warm water 3 cups flour 6 tablespoons butter, melted 3 tablespoons sugar 1 teaspoon salt ¼ cup warm milk ½ instant mashed potato flakes
Filling: ¼ cup sugar 1 ½ teaspoon cinnamon 2 teaspoons flour 2 tablespoons butter, melted raspberries, fresh or frowzen
Glaze: 1 ¼ cup powdered sugar 1 teaspoon vanilla extract 4 – 5 tablespoons heavy cream Mix yeast and 1 teaspoon of sugar into warm water and leave for 5 minutes until it begins to bubble. Sift the flour. Mix flour, sugar, salt, instant mashed potato flakes, melted butter, warm milk and bubbly yeast mixture. Use a wooden spoon or an electric mixer to make the dough. Knead the dough for about 5 – 7 minutes until it is soft and stretchy. Form a ball, place it into lightly oiled bowl, cover with kitchen towel and set some place warm to rise for 2 hours. While the dough is rising, make the filling: mix sugar, cinnamon and flour. Butter two round cake or pie pans, bottom and sides. Roll the risen dough on the silicone or plastic wrap lined surface into a 12” X 16” rectangle. Brush the dough surface with melted butter. Sprinkle the filling evenly over the dough, covering the entire surface. Scatter raspcberries. Starting from the long side of the dough rectangle, roll it into a log. Slice the log into 12 even slices. Place the rolls into prepared pans, leaving enough space between the rolls. Cover with kitchen towel and let the rolls rise somewhere warm, for 1.5 – 2 hours. Preheat the oven to 350oF. Bake the rolls for about 20 minutes, or until the tops turn golden brown. While the rolls are baking, prepare the glaze: mix powdered sugar, vanilla and enough cream to make quite thick but spreadable icing. If the icing is too dry, add 1 – 2 tablespoons of cream. If the icing is too runny, add more powdered sugar. When the rolls are done, remove from the oven. Glaze the rolls right in the pans, while they are still hot. Rolls are best served warm.
Palikite komentarą |
View Full Website
|
|
Pradžia Apie mane Receptai ETIKETĖS |
Archyvas
- 2011 (61) - 2012 (108) - 2013 (105) - 2014 (102) - 2015 (117) - 2016 (101) - 2017 (77) - 2018 (65) - 2019 (59) - 2020 (64) - 2021 (58) - 2022 (49) - 2023 (45) - 2024 (18) |