Modern Jewish Cooking
Toliau stumiuosi su savo Piglet 2016 kulinarinių knygų apžvalgomis. Šį kartą pavarčiau Leah Koenig knygą Modern Jewish Cooking. Prieš vartydama pirmiausia perskaičiau Piglet apžvalgas, kad žinočiau, ko iš knygos tikėtis. Pirmoje apžvalgoje, kurią sutartinai parašė Claire Mazur & Erica Cerulo, dvi labai blatnos madistės/stilistės/fashionist’ės, dizaino ir stiliaus tinklapio Of a Kind autorės). Savo apžvalgoje jos lygino dvi pernai išleistas knygas: Modern Jewish Cooking ir Mamushka. Knygos-nugalėtojos titulą buvo nutarta paskirti Moder Jewish Cooking, bet net nežinau kodėl, nes perskaičius apžvalgą man taip ir nepaaiškėjo, kuo Modern Jewish Cooking buvo geresnė už Mamushka. Toji apžvalga, mano galva, buvo parašyta gana skystai, paviršutiniškai, nieko doro nepasakant nei apie vieną knygą. Tokia visiškai neifromatyvi recenzija, be reikalo skaičiau. Antra apžvalga buvo super šauni; ją parašė Sara Kate Gillingham, užkietėjusi kulinarinių tekstų rašytoja (ir tai matosi!), ir kulinarinio (o ne madų!) tinklapio The Kitchn įkūrėja. Sara Kate savo apžvalgoje Modern Jewish Cooking lygino su A Bird in the Hand. Nugalėtoja buvo išrinkta A Bird in the Hand, bet Koenig knygai recenzentė negailėdama atseikėjo kalnus pagyrų ir visokiausio pozityvo, ir nors Modern Jewish Cooking nepateko į sekantį Piglet turą, ji buvo tiek išgirta, kad aš pirmai progai pasitaikius ją parsitempiau iš bibliotekos. Modern Jewish Cooking aš varčiau geras tris savaites. Ją pakedendavau iš ryto, valgydama pusryčius, paskui mašinoje, prie mokyklos laukdama po pamokų išeinančio Juliaus; o vakare aš ją pasiguldydavau į lovą ir dar prieš miegą paglamonėdavau, pasižymėdavau šį bei tą savaitgalio pabandymams, arba paskaitinėdavau įžangas prie receptų. Tai didelė rimta knyga, su visais deramais tradiciniais skyriais: užkandžiai, daržovės, antrieji patiekalai, saldumynai, daug puslapių, labai daug receptų. Daug gražių nuotraukų. Aš nebūčiau supykusi, jeigu knyga būtų šiek tiek mažesnė, nes panašu, kad gana nemenka dalis receptų ten atsidūrė tik dėl tūrio (tą patį pastebėjo ir viena knygos recenzentė). Tie esminiai kertiniai receptai: žydiškos pynutės (challah) su visokiausiai įdarais, trintos sriubos su kuminu, paprika ir dar keliolika šiltų prieskonių, saldžiarūgštės salotos, visokie jaukūs tradiciniai žydiški sausainiukai, yra jėgų jėga, ir jų vienų toje knygoje būtų pilnai pakakę. Mano nuomone visiškai nereikėjo dirbtinai pūsti to knygos tūrio. Modern Jewish Cooking receptai paprasti ir buitiški, labai nebrangūs, lengvai sukomplektuojami į greitas vakarienes arba šventinius/iškilmingus pasisėdėjimus. Knygos pabaigoje netgi įdėti tradicinių žydiškų švenčių meniu, po kelis meniu variantus kiekvienai progai; tuos meniu (arba jų kombinacijas) laisviausiai galima prisitaikyti ir visiškai nežydiškoms vaišėms. Daug receptų knygoje man pasirodė beveik lietuviški: morkų salotos, grikiai, vištienos šniceliai, trapūs migdoliniai rageliai, mielinės pynutės, it t.t.; matyt dėl to dvasinio receptų artimumo man užeidavo baisus noras viską iš eilės gaminti, Viskas, ką pagaminau pagal Moder Jewish Cooking receptus, buvo super paprasta, greita, pigu, įdomu, ir labai skanu. Jeigu aš apsimesčiau viena iš Piglet recenzenčių, ir jeigu man tektų pasirinkti tarp Modern Jewish Cooking ir Mamushka arba A Bird in the Hand, aš abiem atvejais neabejotinai pasirinkčiau Moder Jewish Cooking. Lyginant su Mamushka, Modern Jewish Cooking man pasirodė įvairesnė, modernesnė, įdomesnė; nes Mamushka knygos esmė susivedė į nostalgiją, į toli paliktus, gal net šiek tiek primirštus receptus. Autorė savo knygoje tarsi stengėsi tuos receptus užkonservuoti, kad jie išliktų būtent tokie, kokius ji prisimena iš savo vaikystės, arba kaip juos gamina (arba kažkada gamino) jos močiutės ar tetos Ukrainoje. Mamushka knygos pagrindinis tislas, mano manymu, yra autentiškumo išsaugojimas. O Modern Jewish Cooking drąsiai maišo tai kas autentiška, ir tai, kas nelabai, nes knygos esmė yra skanūs patiekalai, įdomios ingredientų kombinacijos, naujos, negirdėtos idėjos, o ne sentimentalios vertės prisiminimai. Tai va, lyginant Moder Jewish Cooking ir Mamushka, mano recenzijoje laimėtų Modern Jewish Cooking. O jeigu man tektų pasirinkti tarp Modern Jewish Cooking ir A Bird in the Hand, aš ir vėl išsirinkčiau Leah Koening knygą, o ne vištienos receptų rinkinį. A Bird in the Hand man kažkodėl išvis ne itin patiko. Gal todėl, kad tokios siauro profilio knygos (viskas iš vištienos, viskas su obuoliais, viskas su šiuo bei anuo) man skamba gana nuobodžiai, lyg koks užsiciklinimas ant vieno ingrediento, kaip koks mokyklinis projektas: “think of 150 recipes that begin with the word “chicken”. Modern Jewish Cooking išvis negali nusibosti, net vartant kasdien, po kelis kartus per dieną trijų savaičių bėgyje. Aš ją dar ir dabar vartyčiau, jeigu man nebūtų reikėję ją sugrąžinti į biblioteką. Tai va, mano Piglet’e Modern Jewish Cooking laisviausiai būtų patekusi į finalą. O kas būtų laimėjęs finale, tai dar neaišku. Viskas priklausytų nuo konkurentų. Nes į tikrąjį Piglet finalą patekusios knygos buvo aukščiausio kalibro veikalai. Apie tuos veikalus-finalistus papasakosiu kitą kartą kitose savo neoficialiose pseudo-Piglet apžvalgose, vaikai & vanilė stiliumi. Ačiū, kad skaitėte. Aušra
Morkų salotos su mėtomis ir datulėmis Recepto šaltinis: Leah Koenig | Modern Jewish Cooking
½ stiklinės lazdyno riešutų, skrudintų, stambiai sukapotų 2 šaukštai šviežiai išspaustų citrinų sulčių 2 šaukštai askaloninių česnakų, smulkiai sukapotų 2 šaukštai alyvuogių aliejaus Druskos Pipirų 450 g morkų, stambiai sutarkuotų ⅓ stiklinės datulių, supjaustytų šiaudeliais ¼ stiklinės šviežių mėtų lapelių, stambiai sukapotų Mažame dubenėlyje suplakti citrinų sultis, susmulkintą askaloninį čensaką ir alyvuogių aliejų. Paskaninti druska ir pipirais. Į salotoms skirtą dubenį suberti tarkuotas morkas, skrudintus riešutus, datules ir mėtas. Viską apšlakstyti padažu ir išmaišyti. Tiekti tuojau pat, arba uždengti ir padėti šaltai, kol prireiks.
Kaspinėliai su grikiais Recepto šaltinis: Leah Koenig | Modern Jewish Cooking
455 g farfalle 2-3 svogūnai, susmulkinti 480 ml vištienos sultinio 180 g grikių Bekvapio aliejaus Druskos Pipirų Šviežių petražolių, sukapotų Makaronus išvirti dideliame stipriai pasūdyto vandens kiekyje, kol taps al dente. Makaronus nukošti, sudėti į didelį dubenį, apšlakstyti aliejumi ir gerai išmaišyti, kad makaronai pasidengtų aliejumi. Padėti šiltai, kol prireiks. Didelėje keptuvėje ant vidutinio stiprumo ugnies pakaitinti 3-4 šaukštus aliejaus. Suberti susmulkintus svogūnus ir kepti, retkarčiais pamaišant, kol svogūnai suminkštės ir įgaus auksinį atspalvį, maždaug 10 minučių. Nukelti nuo ugnies ir padėti šiltai, kol prireiks. Vidutinio dydžio puode užvirinti sultinį. Suberti grikius, sumažinti ugnies stiprumą, puodą uždengti ir virti nemaišant, kol grikiai suminkštės, maždaug 12-15 minučių. Puodą nukelti nuo ugnies ir palikti 5 minutėms. Grikius išpurenti šakute ir suberti į dubenį su kaspinėliais. Į dubenį suberti keptus svogūnus, susmulkintas petražoles, druskos, pipirų, viską gerai išmaišyti ir nešti į stalą.
Vištienos šniceliai su kaparėlių padažu Recepto šaltinis: Leah Koenig | Modern Jewish Cooking
Šniceliai: 125 g miltų 3 kiaušiniai, išplakti šakute 160 g japoniškų trupinių (panko) 4 vištos krūtinėlės, be odos ir be kaulų Druskos Pipirų Aliejaus, kepimui
Padažas: 1 šaukštas raudono vyno acto 1 šaukštelis dižono garstyčių 1 skiltelė česnako, smulkiai sutarkuota arba perspausta į tyrę 2 šaukštai sūdytų kaparėlių, smulkiai sukapotų 3 šaukštai šviežių petražolių lapelių, smulkiai sukapotų ¼ stiklinės alyvuogių aliejaus Druskos Pipirų Šniceliai: Vištienos krūtinėles perpjauti pusiau; puseles išmušti į maždaug 6 mm storio kepsnelius; pasūdyti iš abiejų pusių; pabarstyti pipirais. Kepsnelius apvoplioti miltuose, nukratyti neprilipusius miltus, merkti į kiaušinio plakinį, apvolioti džiūvėsėliuose ir kepti karštame aliejuje kol apskrus iš abiejų pusių. Iškeptus kepsnelius dėti ant popieriniais rankšluostėliais ištiestos lėkštės. Padažas: Mažame dubenėlyje sumaišyti visus ingredientus, kol padažas taps vientisas. Vištienos kepsnelius apšlakstyti padažu ir tuojau pat nešti į stalą.
Apelsininis kukurūzų miltų pyragas Recepto šaltinis: Leah Koenig | Modern Jewish Cooking
Biskvitas: 150 g geltonų kukurūzų miltų 95 g migdolų miltų 2 ½ šaukšteliai kepimo miltelių ¼ šaukštelio druskos 3 kiaušiniai 130 g cukraus 120 ml bekvapio aliejaus 1 apelsinas (sultys ir smulkiai sutarkuota žievelė) 1 šaukštelis vanilės esencijos 40 g pistacijų, išlukštentų, stambiai sukapotų
Sirupas: 120 ml aplesinų sulčių 3 šaukštai cukraus Biskvitas: Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Apvalią 23 cm skersmens formą storai ištepti sviestu. Vidutinio dydžio dubenyje sumaišyti kukurūzų miltus, migdolų miltus, kepimo miltelius ir druską. Atskirame dubenyje išplakti kiaušinius, cukrų, aliejų, apelsino sultis, sutarkuotą apelsino žievelę ir vanilės esenciją. Suberti sausų ingredientų mišinį ir gerai išmaišyti. Palikti 20 minučių. Tešlą supilti į paruoštą formą ir pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti 35-45 minutes, kol medinis dantų krapštukas, įbestas į biskvito vidurį, liks sausas. Biskvitą traukti iš orkaitės, palikti formoje, kad šiek tiek atvėstų. Sirupas: Mažame puodelyje and vidutinio stiprumo ugnies virti apelsinų sultis ir cukrų, retkarčiais pamaišant, kol cukrus ištirps ir sirupas šiek tiek sutirštės, maždaug 3-4 minutes. Nukelti nuo ugnies. Užbaigimas: Dantų krapštuku arba mediniu iešmeliu subadyti visą biskvito paviršių. Biskvitą aptepti šiltu sirupu, leidžiant sirupui susigerti į biskvitą. Ant viršaus užbarstyti pistacijų ir nešti į stalą.
Carrot Salad with Mint and Dates Recipe source: Leah Koenig | Modern Jewish Cooking
½ cup hazelnuts, toasted 2 tablespoons fresh lemon juice 2 tablespoons finely chopped shallot 2 tablespoons olive oil Salt Pepper 1 pound carrots, coarsely grated ⅓ cup dates, pitted, sliced ¼ cup fresh mint leaves, roughly chopped In a small bowl whisk together the lemon juice, shallot and olive oil; season with salt and pepper. In a salad bowl combine grated carrots, toasted hazelnuts, dates and mint. Drizzle with dressing and gently toss to combine. Serve immediately or cover and refrigerate until ready to serve.
Buckwheat Varnishkes Recipe source: Leah Koenig | Modern Jewish Cooking
1 lb (455 g) farfalle 2-3 onions, finely chopped 2 cups (480 ml) chicken broth 1 cup (180 g) toasted buckwheat Vegetable oil Salt Pepper Fresh parsley, minced Cook farfalle in large amount of generously salted water until al dente; drain; transfer to a large bowl, drizzle with vegetable oil; mix to coat; set aside and keep warm. Heat 3-4 tablespoons of vegetable oil in a large pan set over medium heat. Add chopped onions and cook, stirring occasionally, until soft and lightly golden, about 10 minutes. Set aside and keep warm. In a medium saucepan bring chicken broth to boil. Add buckwheat, reduce heat to low, cover the saucepan and cook without stirring until grains are soft, about 12-15 minutes. Remove from heat. Let pan sit covered for another 5 minutes. Fluff buckwheat with the fork and add to the bowl with farfalle. Add cooked onions, season with salt and pepper, sprinkle with minced parsley and serve right away.
Chicken Schnitzel with Caper Vinaigrette Recipe source: Leah Koenig | Modern Jewish Cooking
Schnitzel: 1 cup (125 g) flour 3 eggs, lightly beaten 1 cups (160 g) panko bread crumbs 4 chicken breasts, boneless, skinless Salt Pepper Oil, for frying
Vinaigrette: 1 tablespoon red wine vinegar 1 teaspoon Dijon mustard 1 garlic clove, finely grated 2 tablespoon brined capers, drained, minced 3 tablespoons fresh parsley, minced ¼ cup olive oil Salt Pepper Schnitzel: Cut each chicken breast in half, pounder each half into cutlet of even thickness, ¼ inch (6 mm) thick. Season chicken with salt and pepper. Dip each chicken peace into flour, shake off the access. Dip chicken into eggs, then coat with panko. Fry chicken cutlets in hot oil in a large skillet over medium heat, turning once, until crispy and golden on both sides. Transfer chicken onto paper towel-lined plate to drain. Vinaigrette: Mix all ingredients in a small bowl, or shake it in a small jar until uniform. Drizzle vinaigrette over chicken. Serve right away.
Orange Cornmeal Cake Recipe source: Leah Koenig | Modern Jewish Cooking
Cake: 1 cup (150 g) yellow cornmeal 1 cup (95 g) almond flour 2 ½ teaspoons baking powder ¼ teaspoon salt 3 eggs 2/3 cup (130 g) sugar ½ cup (120 ml) vegetable oil 1 orange, zested and juiced 1 teaspoon vanilla extract 1/3 cup (40 g) pistachios, shelled, roughly chopped
Glaze: ½ cup (120 ml) orange juice 3 tablespoons sugar Cake: Preheat oven to 350oF. Generously butter 9 inch round pan. In a medium bowl whisk together cornmeal, almond flour, baking powder and salt. In a separate bowl whisk together eggs, sugar, oil, orange juice, orange zest and vanilla. Add cornmeal mixture and stir just until combined. Let stand for 20 minutes. Pour batter into prepared pan. Bake until toothpick inserted in the center of the cake comes out clean, 35-45 minutes. Remove from the oven and let cool slightly on the pan. Glaze: In a small saucepan set over heat cook orange juice and sugar, stirring occasionally, until sugar completely dissolves, and mixture thickens slightly, 3-4 minutes. Remove from heat. Finishing: Using toothpick or a wooden skewer poke holes all over the surface of the cake. Slowly brush warm glaze over the cake, letting it to get absorbed. Sprinkle cake with pistachios and serve.
Palikite komentarą |
ARCHYVAS2024 (19)
Lapkritis (1)
2023 (45)
All Things Orange Rugsėjis (2) Rugpjūtis (2) Liepa (2) Birželis (1) Gegužė (3) Balandis (1) Kovas (4) Vasaris (2) Sausis (1) 2022 (49) 2021 (58) 2020 (64) 2019 (59) 2018 (65) 2017 (77) 2016 (101) 2015 (117) 2014 (102) 2013 (105) 2012 (108) 2011 (61) ETIKETĖSabrikosai (7)aguonos (16) agurkai (14) alus (5) alyvuogės (4) ananasai (12) antiena (1) apelsinai (38) arbata (22) arbūzai (3) artišokai (1) avietės (54) avokadai (9) baklažanai (8) bananai (31) bandelės (42) blynai (40) braškės (58) Brie (2) burokėliai (18) bulvės (47) citrinos (59) cukinijos (10) čederio sūris (21) česnakai (6) datulės (9) dešrelės (9) duona (54) ėriena (5) figos (9) gervuogės (7) gimtadieniai (38) granatai (9) grikiai (6) grybai (19) Halloween (22) imbieras (27) jautiena (40) jogurtas (12) Joninės (7) jūros gėrybės (45) Kalėdos (78) karamelė (31) kava (10) keksai (45) keksiukai (48) kiauliena (37) kiaušiniai (42) knygos (46) kokosai (36) kopūstai (33) Kovo 11-oji (11) košės (8) kriaušės (17) kukurūzai (15) ledai (56) levandos (6) Liepos 4-oji (12) majonezas (8) makaronai (52) mangai (8) maskarponė (28) medus (30) mėlynės (50) mėtos (26) moliūgai (53) mocarela (17) morkos (40) Motinos diena (9) Naujieji Metai (18) nektarinai (6) obuoliai (70) ožkų sūris (13) Padėkos diena (23) paprikos (30) paukštiena (45) persikai (17) pica (10) pienas (4) pomidorai (48) pupelės (16) pyragai (200) pyragaičiai (41) rabarbarai (28) razinos (7) ridikėliai (7) riešutai (146) rikota (38) romas (14) ropės (1) ryžiai (22) saldainiai (27) salierai (8) salotos (65) sausainiai (101) slyvos (13) smidrai (13) spanguolės (19) sriubos (23) sumuštiniai (38) svarainiai (1) svogūnai (26) šokoladas (160) špinatai (7) Tėvo diena (3) tortai (100) uogienė (20) uogos (120) Užgavėnės (15) vaisiai (135) Valentino diena (21) varškė (11) Vasario 16-oji (7) Velykos (32) veršiena (1) virtiniai (6) viskis (20) vynuogės (4) vyšnios (25) žaliosios citrinos (19) žirneliai (24) žuvis (51) |
|
|||||||
|